求帮反译一个简单的自我介绍,在线等,好的追50分!!!
发布网友
发布时间:2024-10-20 14:18
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-11-14 18:54
Good morning!Ladies and gentlemen(称呼随便你)
I'd like to make a simple introction about myself.As you all know my name,let us talk about anything else . I believe the two words faithfully and I also do like that,first one--Trust yourself, the second one---never give up.
I enjoy the nature and outdoor activities, in particular touring by cycle.I have to admit that you are a clever one ,if we enjoy the same interest.
well , talk about today's topic---'like English,or not" .I do like English,although,I‘m rather bad at it . I usually watch American movies which with original flavor,and I'm attracted by the actor's lines.I just dislike English textbook and test paper . But I'm quiet acknowledge the power of English,I will master it finally ,I think.
Thank you ,that's all
用了BUT 就不用 SO ,
另,汉语多动词,英语多名词;汉语多主动,英语多被动。
中译英就是将动词转换成名词,英译中就是将名词转换成动词
你可以把所有的英语都当作翻译来做,但所谓"翻译"就是把意思讲出来,不一定非要按字面意思,比如"今天天气挺好" 就可以用 The weather is not bad.有时候用字面意思就可能会贻笑大方。
避免chglish(中式英语),如果用中文的语序来说英语就不对了,举个例子
如果你发现你花的比你赚的多。它的译文是
If you find you spend more than you make
辨别下这些区别
以后凡是要用到中译英或者英译中,记住上面20个字