诗经·国风·竹竿原文、译文以及鉴赏
发布网友
发布时间:2024-09-25 22:43
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-11 03:26
竹竿佚名 〔先秦〕
籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。
泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。
淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。
译文
钓鱼竹竿细又长,曾经垂钓淇水上。难道不把旧地想,路远无法归故乡。
泉源汩汩流左边,淇水荡荡流右边。姑娘长大要出嫁,父母兄弟离得远。
淇水荡荡流右边,泉源汩汩流左边。嫣然一笑皓齿露,身佩美玉赛天仙。
淇水悠悠日夜流,桧木桨儿柏木舟。驾车出游四处逛,以解心里思乡愁。
鉴赏
此诗写一位远嫁的女子思乡怀亲的感情。全诗四章,内容都是远嫁女儿脑海中的形象活动。全诗从回忆与推想两个角度来写,可分两大部分,前后各两章,分别成一层意思。
开头两章,是远嫁姑娘的回忆,都是关于婚前家乡与亲人的事。首章回忆当姑娘家时在淇水钓鱼的乐事:“籊籊竹竿,以钓于淇”,和伙伴们一起到淇水钓鱼游玩,这是多么惬意的事,不可能忘记。可惜眼下身在异乡,再也不能回淇水去钓鱼了,“岂不尔思,远莫致之”。次章回忆离别父母兄弟远嫁时的情形。泉水、淇水,逐渐远去;父母兄弟,逐渐远离。离别的场面和离别的情怀,最使人难忘。远嫁的女儿回忆起这个场景,思念之情不可抑止。第一章、第二章共八句,重点在回忆,强调的是思乡怀亲之情。
第三、四两章是进一层意思:希企。眼下远嫁女儿已是人家的媳妇,故乡亲人都见不到。回忆激起的情怀,化作热情的企望:希望能有一天重归故乡。三四两章,便是想像回乡时的情景。淇水、泉水依然如故,“淇水在右,泉源在左”,与第二章两句一样,只是句子位置变化一下,实际上是用复沓的手法,表示重来旧地的意思。这时候,出嫁女已不再是姑娘家时持竹竿钓鱼那样天真了,而是“巧笑之瑳,佩玉之傩”,一副成熟*从容而喜悦的样子:故乡,我终于回来了!仿佛为了重新找回少女时代的感觉,这位*又到淇水。不过,这次不是钓鱼了,而是“桧楫松舟”,乘船游赏。不过,旧地重游,也不能排解远嫁多时的离愁。三四两章想像回乡的场景,正是远嫁归不得的*幻想的场景。想像得越真切越具体,现实中远离故乡不得归的思念之情就越强烈。所以,驾船游赏故乡的想像,根本不能解决思乡怀亲的愁思。
诗经·国风·竹竿原文、译文以及鉴赏
淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。译文 钓鱼竹竿细又长,曾经垂钓淇水上。难道不把旧地想,路远无法归故乡。泉源汩汩流左边,淇水荡荡流右边。姑娘长大要出嫁,父母兄弟离得远。淇水荡荡流右边,泉源汩汩流左边。嫣然一笑皓齿露,身佩美玉赛天仙。淇水悠悠日夜流,桧木桨儿柏木舟。驾车出游四处...
<<诗经>>中提到的竹子的诗
淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。译文 钓鱼竹竿细又长,曾经垂钓淇水上。难道不把旧地想,路远无法归故乡。泉源汩汩流左边,淇水荡荡流右边。姑娘长大要出嫁,父母兄弟离得远。淇水荡荡流右边,泉源汩汩流左边。嫣然一笑皓齿露,身佩美玉赛天仙。淇水悠悠日夜流,桧木桨儿柏木舟。驾车出游四处...
《诗经·竹竿》——远嫁他乡的思念,一景一物皆情伤!
【译文】 钓鱼竹竿细又长,用它垂钓淇河上。难道我会不思乡,路远无法归故乡。泉源汩汩流左边,淇河荡荡流右边。姑娘长大要出嫁,父母兄弟离得远。淇河荡荡流右边,泉源汩汩流左边。嫣然一笑皓齿露,身佩美玉赛天仙。淇河悠悠日夜流,桧木桨儿柏木舟。驾车出游四处逛,借以消遣解乡愁。【品析】 这...
国风·卫风·竹竿注释译文
淇水水流不回头,桧木桨摇松木舟。再次驾船水上游,但愿能解心中愁。
卫风竹竿原文和翻译
卫风竹竿原文和翻译如下:一、《卫风·竹竿》《卫风·竹竿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这首诗是写卫国女子出嫁远离故乡而思念家乡的诗歌。全诗共分四章,每四句为一章。诗中描绘了女子离开家乡、远嫁他乡的情景,表达了她对家乡的思念之情。诗中运用了对淇水、泉源的描写,以及对...
竹竿作品译文
竹竿作品的诗意翻译,充满了对往昔岁月的回忆和对远方亲人的思念。首篇译文描绘了竹竿的轻盈与淇水边垂钓的场景,表达了主人公对远方爱人的深深思念,尽管路途遥远,心却未曾远离。第二篇译文则更直接地表达了思乡之情,将泉水与淇河的流淌与少女的成长与离别联系起来,展现了她无可奈何的出嫁,以及与亲人...
诗经国风||卫风 竹竿
籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。钓鱼竹竿长而尖,拿它去淇水边垂钓。心中哪有不想你,只因路远难到达。淇水河流在右方,泉水源头在左边。女子自从出了嫁...
古代诗词鉴赏之诗经竹竿篇籊籊竹竿以钓于淇
赏析:《竹竿》描写淇水河边钓鱼的男子思念自己心中早已远嫁的姑娘。回想着她美丽的笑容,回想着姑娘走路的身姿,伴着叮当的玉佩,男子早已神魂荡漾,决心驾船远游,去寻找心上的姑娘。诗的联想,突出了鲜明而又动人的细节刻划,则便诗歌的灵魂——情感充分活跃起来,自然也就会使诗中的人物也活动起来。
思念故乡的古诗
诗经《国风·卫风·竹竿》籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。这是写卫国女子出嫁远离故乡而思念家乡的诗歌。全诗每四句为一章,分别从回忆与推想两个不同角度...
《诗经·卫风·竹竿》:八竿子打不着
籊籊竹竿,垂钓淇水之旁。难道我不思念你?只是相隔太遥远。泉源左侧,淇水右侧流。女子远行,远离兄弟父母。淇水右侧,源泉左侧涌。巧笑倩兮,佩玉摇曳生姿。淇水荡漾,桧木桨,松木舟。驾车出游,排解我心中忧。《诗经·卫风·竹竿》中,四处提及的成语,与其他诗篇相似。这种现象在《诗经》中少见。“岂...