东方神起 咒文 中文版 RAP那段中文意思??
发布网友
发布时间:2024-09-29 14:11
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-09-29 14:35
【i love it when you got no shame do damn thing so insane!】
SHAME这个词那就是害羞的意思,NO SHAME顾名思义就是不害羞,就是大方,大胆 !
DAMN这个词那做形容词有两个意思
1 该死的,糟透的;(口语里面常用,一般都是用这个意思,)
2 完全的,十足的
我先按照第二个意思那理解成就是
【我喜欢你如此疯狂投入的做事,一点也不羞涩~】
,【该死的】,这个意思有的时候并不全是贬义,是种情绪的宣泄,俚语里常常用这个词表示一种极度非常的状态。不知道大家理解我的意思么?
第一个意思翻译完 说的粗糙点通俗点
【我TMD喜欢你大方大胆地做这该死的事时的疯狂】
【 yeah i am in your aim!】
AIM是目的的意思,大家应该都知道.
翻译: 【我被你锁定】
通俗的说,【就是我是你的菜!】
允浩:i love it when you got no shame,do damn thing so insane (翻译:我爱你因为你够放荡=淫荡=下流=请自行意会想象)
有天:you love it when i play you game! work that i'm in you aim (继续翻译:你爱我是因为我ENJOY你的游戏,够投入。我的综合强力版本:你爱我,是因为我热衷于跟你玩这些淫荡的游戏==)
yeah, i'm in you aim (这句--只可意会真的不能言传,要真说的话就是:你是我淫荡的目标,倒过来意思也是一样-- )
you know you got it
OH,没错,允浩,你是我们的菜.HAHA .中文版本的歌词太HIGH了~
热心网友
时间:2024-09-29 14:35
RAP翻译:
U-KNOW:我喜欢当你变得毫无羞耻的时候,做那该死的事是如此的疯狂。
MICKY:你喜欢当我扮演你的猎物的时候,引诱我的头脑,在你的目标中。
U-KNOW:yeah!我处在你的目标中。你知道你已得到了它。
MAX :Yeah!wow~
来吧!来吧!
I got you under my skin~
(字面是:我在我的身下得到了你!不过有亲说意思应该以美俚为准,
我不素美国人,不懂更深层的意思)
(game在美俚中可以理解为:猎物。
work也可理解为劝诱,引诱,影响,说服。
come on可以理解为加油
,也可作意思:来吧,快,上演,开始等。怎么YD怎么想)
热心网友
时间:2024-09-29 14:30
楼上两位亲,我佩服啊~
终于明白为什么说中文版太直白了~
热心网友
时间:2024-09-29 14:36
我很认真的想回答的,但是我的。。。。和楼上2位的比起来实在是。。。。
我退出,亲自己好好看啊!~
热心网友
时间:2024-09-29 14:34
那雾 那烟 那迷 那晚 那光 那灯 好诱惑
你靠近我 旋转着用意念力 拥抱我
傻傻在等待 很失败 woowoo
那近 那远 那日 那夜 那城 那晚的恶梦 都不要来纠缠我
现在我是主人翁
这里都是爱 让你爱 woowoo~
你要我做主
我要你臣服
爱(或者High)到最深处
再也不孤独 (完美的演出)
I got u ~ under my skin
你要我做主
我要你臣服
爱(或者High)到最深处
完美的演出
I got u ~ under my skin
我让你醉我让你梦我让你中了魔咒
你的血液你的呼吸充满我每个梦
这是不是爱 让你猜 woo~~
这样。。。 我就会足够
俘虏你的规则缠绕在你心头
什么都别再说 贴着我 woo~~
你要我做主
我要你臣服
High到最深处
再也不孤独
I got u ~ under my skin
你要我做主
我要你臣服
High到最深处
完美的演出
I got u ~ under my skin
I Like it when you got no shame
Do the damn, So insane
You know that when I play your game
Work that thing...^#&@(&)^@
YEH~ I'm in your aim.....you know you got it
爱的烟火 瞬间爆发出也那寂寞
我的魔咒要你停住一刻不思蜀
现在以后,把你的心全部交给我
别再犯错 我就是你唯一的选择