前苏联女诗人茨维塔耶娃的《致一百年后的你》
发布网友
发布时间:2022-05-09 23:06
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-10-27 12:44
一百年以后
亲爱的
我们将在哪里相会
在古老的江南小巷
还是在遥远的大西北
那时候
我仍将献给你一束诗歌的玫瑰
还是捧一把咸涩的雪
我一百年不化的眼泪
一百年以后
亲爱的
你是否还能认出我
在旧世纪的群星中
总也不肯坠落的那一颗
那时候
你是否还能分辨出我的光泽
然后呼唤我越过银河系
飞临你的星座
啊,一百年以后
谁能轻轻拂去尘土
坐下来
好奇地读这些陈旧的诗歌
谁还能够去想象
这是一场什么样的恋情
是从怎样深厚的土壤里
开出命运的花朵
一百年以后
谁还能够理解;
爱着,就是痛苦
就是无休无尽的思念的长夜
热心网友
时间:2023-10-27 12:44
致一百年以后的你
茨维塔耶娃
作为一个命定长逝的人,
我从九泉之下亲笔
写给在我谢世一百年以后,
降临到人世间的你——
“朋友!不要把我寻觅!物换星移!
即便年长者也都早巳把我忘记。
我够不着亲吻!隔着忘川
把我的双手伸过去。
“我望着你那宛若两团篝火的明眸,
它们照耀着我的坟茔——那座地狱,
注视着手臂不能动弹的伊人——
她一百年前已经死去。
“我手里握着我的诗作—一
几乎变成了一环尘埃!我看到你
茨维塔耶娃于1892年10月8日出生于莫斯科。父亲伊凡·弗拉基米诺维奇·茨维塔耶夫是莫斯科大学的艺术史教授,普希金国家造型艺术馆的创始人之一。母亲玛利亚· 阿列克谢罗夫娜(婚前姓氏为缅因)有德国和波兰血统,具有很高的音乐天赋,是著名钢琴家鲁宾斯坦的学生。除音乐熏陶以外,母亲还给孩子们讲故事,诵读诗歌,教导她们不要在乎物质的贫困,而要崇拜神圣的美。正是在母亲的影响下,茨维塔耶娃逐渐滋长了对诗歌的信念:“有了这样一位母亲,我就只能做一件事了:成为一名诗人。”正是在“音乐和博物馆”中,茨维塔耶娃度过了幸福的童年生活。 [1]
1906年秋天进入女子寄宿学校以后,茨维塔耶娃开始深入地阅读十九世纪俄罗斯经典诗人的作品,如普希
金、莱蒙托夫、涅克拉索夫等人的诗歌,重温童年时妈妈灌输到耳朵里的韵律和节奏,接触到歌德、海涅和其他德国浪漫主义诗人的作品,在灵魂深处滋生了终生不衰的浪漫精神。像许多同龄少女一样,这个阶段的茨维塔耶娃充满了浪漫主义的幻想,满怀对现实生活的叛逆渴望,憧憬着美好的未来。据说,她爱上了一位大学生尼伦德尔,为他写下了大量的抒情诗,而对方表现出的冷漠使其痛不欲生。于是,她买了一把手*,到一家曾经上演过她心爱的法国作家罗斯坦的戏剧《雏鹰》的剧院自杀,幸亏*内装上的是一颗哑弹,才没有酿成悲剧,但由此也可见出诗人孤傲、刚烈、极端的性格。 [1]
热心网友
时间:2023-10-27 12:45
致一百年以后的你
茨维塔耶娃
作为一个命定长逝的人,
我从九泉之下亲笔
写给在我谢世一百年以后,
降临到人世间的你——
“朋友!不要把我寻觅!物换星移!
即便年长者也都早巳把我忘记。
我够不着亲吻!隔着忘川
把我的双手伸过去。
“我望着你那宛若两团篝火的明眸,
它们照耀着我的坟茔——那座地狱,
注视着手臂不能动弹的伊人——
她一百年前已经死去。
“我手里握着我的诗作—一
几乎变成了一环尘埃!我看到你
风尘仆仆,寻觅我诞生的寓所——
或许我逝世的府邸。
“你鄙夷地望着迎面而来的欢笑的女子,
我感到荣幸,同时谛听着你的话语:
‘一群招摇撞骗的女子!你们全是死人!
活着的惟有她自己!’
“‘我曾经心甘情愿地为她效劳! 一切秘密
我全了解,还有她珍藏的戒指珠光宝气!
这帮子掠夺死者的女人!——这些指环
全都是窃自她那里!’
“啊,我那成百枚戒指!我真心疼,
我还头—次这样地感到惋惜,——
那么多戒指让我随随便便赠给了人,
只因为不曾遇到你!
“我还感到悲哀的是,直到今天黄昏——
我久久地追随西沉的太阳的踪迹,——
经历了整整的一百年啊,
我才最终迎来了你!
“我敢打赌,你准会出言不逊——
冲着我那帮伙伴们的阴森的墓地:
‘你们都说得动听!可谁也不曾
送她一件粉色罗衣!’
“‘有谁比地更无私?!’——不,我可私心很重!
既然不会杀我——隐讳大可不必——
我曾经向所有的人乞求书信——
好在夜晚相亲相呢!
“说不说呢? —一我说!无生本是一种假定。
如今在客人当中你对我最多情多意,
你拒绝了所有情人中的天姿国色——
只为伊人那骸骨些许。”
热心网友
时间:2023-10-27 12:45
是茨维塔耶娃的诗集《致一百年后的你》吗?我已经发过去了。你看是不是。