L/C条款翻译,谢谢
发布网友
发布时间:2022-05-23 10:12
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-20 09:48
1.有受益人盖章的商业*一式三份,章要新盖的,且保证货物与*保持一致(没做过有bearing humid seal的信用证)
2.consignee要写TO THE ORDER OF BEA ARRERI O25,(BEA ARRERI O25什么意思不知道,但按照书面意思是这样的)
3.质量证书要有出口国独立的质量检测机构提供,且要快递的。(HABILITED不晓得你什么意思,还有bu应该为by,笔误)
热心网友
时间:2023-10-20 09:49
1, 正本商业*一式三份,要盖受益人章,并且保持货物与*描述一致。
2, CONSIGNEE是“TO THE ORDER OF BEA BOR ARRERI 025”, 后面的NOTIFY THE APPLICANT 是指NOTIFY要按照信用证上的申请人内容显示
3,出口货物的质量证明要由出口国当地的认证机构盖章出具。
热心网友
时间:2023-10-20 09:49
我想对第一点做下补充,一般我们做信用证 通常会把"bear x x"写到商业*上,多写无害,但少些容易构成不符点。。。