《黑执事》24集最后一句日语是什么?
发布网友
发布时间:2022-05-22 19:27
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-10-08 00:43
思(お も)い切(き)り痛(い た)くしてくれ!
生 (い )きてい たとい う痛(い た ) みを魂(た ま しい) にし っ か りと刻(き ざ)み つ けてく れ。
刚翻的,不晓得对不对,翻译如下:
尽情的弄疼我吧!
把这活着的痛苦,牢牢地刻在我的灵魂上。
这话说的有争议啊,过于暧昧,让人浮想联翩……没办法,咱是腐女啊……
热心网友
时间:2023-10-08 00:44
不,尽兴地弄痛我吧。让这活着的痛楚牢牢的刻在我的灵魂上
遵命,我的主人
那么,少爷...
热心网友
时间:2023-10-08 00:44
思い切り痛くしてくれ
热心网友
时间:2023-10-08 00:45
不,尽兴地弄痛我吧。让这活着的痛苦深深刻印在我的心上。
热心网友
时间:2023-10-08 00:46
不,尽兴地弄痛我吧(可能翻译有点不一样)
《黑执事》24集最后一句 我会尽量动作轻柔一些的, 不 ,尽兴的弄痛我把...
(第24集 15分54秒到最后)セバスチャン:坊ちゃん お目覚めになりましたか。シエル:ここは どこだ。セバスチャン:知りたいですか。シエル:知りたいから、闻いている。いや 别に知らなくてもいい気がする。随分と长く眠っていたようだ。これは...セバスチャン:坊ち...
《黑执事》24集最后一句日语是什么?
生 (い )きてい たとい う痛(い た ) みを魂(た ま しい) にし っ か りと刻(き ざ)み つ けてく れ。刚翻的,不晓得对不对,翻译如下:尽情的弄疼我吧!把这活着的痛苦,牢牢地刻在我的灵魂上。这话说的有争议啊,过于暧昧,让人浮想联翩……没办法,咱是腐女啊……...
黑执事24:还有谁能继续帮我分析一下黑执事结尾
那他就可能和夏尔在一起了,但是夏尔的死神剧场都出来了,他的真实状态应该是...死了吧...我觉得384从夏尔从桥下掉下去,而去救夏尔的那一刻,就喜欢夏尔了吧,(看得真揪心T_T)动画的最后,出来了这么多字幕,都没象以前一样是动画结尾,也没有预告,哎,应该是出完了吧 漫画还在连载,好慢...
黑执事经典语录??
(后半句话应该是翻译问题……嗯~应该是“我只是个执事”跟“我是恶魔执事”的日语发音相似造成的一语双关问题~……其实我日语很烂……关于这一点,是半猜的^^|||)。 12只要少爷永远契约书,我就是他忠实的狗。(其实我想说谢尔似乎也是狗来着——女王的看门犬~) 13牺牲。愿望。我因契约而被主人束缚。一直...
人柱爱丽丝歌曲含义
在日语中,"人柱",写作"ひとばしら",其含义是指那些被当作牺牲品或活埋的人,这是古代日本一种残酷的刑罚,曾在《黑执事》第一部的第24集中以及《钢之炼金术师》中有所提及,作为一种残酷的象征。“爱丽丝”这一名称,源自“爱丽丝梦游仙境”,在歌曲中,有四个不同的“爱丽丝”被提及,歌词中...
《黑执事》 不管到哪里,我都会在少爷身边,直到永远 的日语(平假名)
何処までも、坊ちゃんのそばにいる、最后まで。
黑执事到底是啥意思了?
在24集被塞巴斯秒杀时也是表现出双性的 5.结局不明,但是按正常思路来说夏尔会被塞巴斯吸走灵魂。另外,据说1月31日那场声优见面会“那个执事,狂骚”有透露,暗示少爷死了。因为“塞巴斯”说“我不过是一个人罢了”;还有不知道是不是见面会上的(日语无能...)塞巴斯还照着少爷的帽子做了一个...
求黑执事中经典台词,要日文 中文 罗马音的
这句台词出自《黑执事》中角色塞巴斯蒂安·米卡利斯之口,他以傲慢、神秘、且常有深意的语调说出,传达出他作为恶魔仆从的自视甚高和对主人忠诚不渝的复杂情感。而另一句同样经典的台词是:"私はあくまで执事ですから。",这句在日语中读作:"wa ta shi wa a ku ma de shi tsu ji de su ka...
黑执事1~24集所有人物的所有对话(抱歉,有点麻烦)
黑执事1~24集所有人物的所有对话(抱歉,有点麻烦) 真的很抱歉,这个有点麻烦,不过请大家多多包涵,衷心感谢!中文、日文都要!如果是日文汉字,麻烦用括号标注假名,谢谢!... 真的很抱歉,这个有点麻烦,不过请大家多多包涵,衷心感谢!中文、日文都要!如果是日文汉字,麻烦用括号标注假名,谢谢! 展开 我来答 ...
人柱爱丽丝~~~!
“人柱”日语“ひとばしら”的当用汉字,意为牺牲者或被活埋的人。人柱是古代日本一种把犯人当做架桥基柱的酷刑。最初的爱丽丝Meiko一个人来到了不可思议之国并收到了由梦寄来的印有黑桃的信。信上的内容指示她把那把附有黑桃扑克牌(黑桃?)的剑拿起来,那把剑引领她走上了一条鲜豔的小路,...