发布网友 发布时间:2024-05-10 07:12
共5个回答
热心网友 时间:2024-05-10 07:29
お是美化语,但是这里不应该分开理解。追答「スポーツ」和「スポーツ选手」是不同的概念吧。
「スポーツ」是活动,可以做サ変动词(スポーツする)。
「お絵かき」指活动,也可以指活动的结果(作品、绘画),但是通常不指人(画家)。
サ変动词的「お絵かきする」可以理解为一种儿童语言。
通常指儿童边玩边画的那种活动(游戏)。
所以,我们一看提问里的那句话就知道,说话人是小孩或者说话人在开玩笑。
对中国人来说“お”是敬语。
但是日本人第一次接触的“お”就是儿童语言里的お,就像提问里的“お絵かきする”那种。
这种お的微妙语感解释起来比较麻烦。你能理解大概就可以了。
热心网友 时间:2024-05-10 07:29
这个是日本人的习惯说法,お茶、お汤、お粥、一样的。热心网友 时间:2024-05-10 07:30
お~~してる是属于敬语用法中的自谦用法。热心网友 时间:2024-05-10 07:30
是美化语哦,在词汇前加お或ご都是热心网友 时间:2024-05-10 07:31
自谦,礼貌