问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

游戏中哪个NPC说过的台词最让你感觉心酸?

发布网友 发布时间:2022-05-04 19:43

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2022-06-25 09:56


尼尔机械纪元。A2的那一句话,世界竟如此美丽。我竟然没有发觉。(差不多就是这意思。)还有艾米尔的决意那个任务。他对凯宁姐说那句话。

热心网友 时间:2022-06-25 09:56

wow,巫妖王之怒版本,弗丁说“这个世界会铭记你,伯瓦尔”。伯瓦尔却对弗丁说:“我必须被遗忘!提里奥!这个世界要想从毁灭中重生,我就必须被遗忘!”然后缓了缓又说“回去吧,提里奥,告诉勇士们,巫妖王死了,而伯瓦尔,和他同归于尽”

热心网友 时间:2022-06-25 09:56

minecraft
1:I see the player you mean.
我见到你所说的那位玩家了。
2:PLAYERNAME?
(玩家姓名)?
1:Yes. Take care. It has reached a higher level now. It can read our thoughts.
是的。小心。他现在已达到了更高的境界。他能阅读我们的思想。
2:That doesn't matter. It thinks we are part of the game.
2:没关系。他认为我们是游戏的一部分。
1:I like this player. It played well. It did not give up.
我喜欢这个玩家。他玩得很好。他没有放弃。
2:It is reading our thoughts as though they were words on a screen.
他以屏幕上出现的文字的形式阅读着我们的思想。
1:That is how it chooses to imagine many things, when it is deep in the dream of a game.
在他深陷游戏的梦境时,他总以这种方式想象出各种各样的事物。
2:Words make a wonderful interface. Very flexible. And less terrifying than staring at the reality behind the screen.
文字营造出了一种美妙的界面。非常灵活。而且比起凝视屏幕后的现实来说,不会让人那么恐惧。
1:They used to hear voices. Before players could read. Back in the days when those who did not play called the players witches, and warlocks. And players dreamed they flew through the air, on sticks powered by demons.
他们也曾经听到过声音。在玩家能够阅读之前。那些不在玩的人们称呼玩家为女巫、术士。而玩家们梦见他们自己乘坐在被恶魔施加了力量的棍子上,在天空中翱翔。
2:What did this player dream?
那时这个玩家梦见了什么?
1:This player dreamed of sunlight and trees. Of fire and water. It dreamed it created. And it dreamed it destroyed. It dreamed it hunted, and was hunted. It dreamed of shelter.
他梦见了阳光与树木。梦见了火与水。他梦见他在创造。亦梦见他在毁灭。它梦见他在狩猎和被狩猎。他梦见了庇护所。
2:Hah, the original interface. A million years old, and it still works. But what true structure did this player create, in the reality behind the screen?
哈,那个原始的界面。经历一百万年的岁月,它依然在工作。但这个玩家在屏幕后的真实里,到底创造了什么真实的构造?
1:It worked, with a million others, to sculpt a true world in a fold of the §f§k§a§b§3, and created a §f§k§a§b§3 for §f§k§a§b§3, in the §f§k§a§b§3.
他辛勤地劳作,与其他数百万玩家一起,在[乱码]的折叠中雕刻了一个真实的世界,并在[乱码]中为[乱码]创造了一个[乱码]。
2:It cannot read that thought.
他读不出那个思想。
1:No. It has not yet achieved the highest level. That, it must achieve in the long dream of life, not the short dream of a game.
不。他还没有到达最高的境界。为了达到那层境界,他必须完成生命的长梦,而非游戏中黄粱一梦。
2:Does it know that we love it? That the universe is kind?
他知道我们爱他么?他知道这个宇宙是仁慈的吗?
1:Sometimes, through the noise of its thoughts, it hears the universe, yes.
有时,在他思绪的杂音中,他听到了宇宙。在那些瞬间,他认为是的。
2:But there are times it is sad, in the long dream. It creates worlds that have no summer, and it shivers under a black sun, and it takes its sad creation for reality.
但是也有很多时候他陷入了悲伤,在那漫漫长梦中。他创造了没有夏日的世界,他在黑日下颤抖着,将自己悲伤的创造视为现实世界。
1:To cure it of sorrow would destroy it. The sorrow is part of its own private task. We cannot interfere.
试图治愈如此悲伤的他会毁掉他的。解决这种悲伤是他自己的任务。我们不能干涉。
2:Sometimes when they are deep in dreams, I want to tell them, they are building true worlds in reality. Sometimes I want to tell them of their importance to the universe. Sometimes, when they have not made a true connection in a while, I want to help them to speak the word they fear.
有时当他们深陷梦境中时,我想要告诉他们,他们在现实中创造了真实的世界。有时我想告诉他们他们自身对宇宙的重要性。有时,当他们短时间内失去了与宇宙真正的连接,我想帮助他们说出他们所恐惧的话语。
1:It reads our thoughts.
他读出了我们的思想。
2:Sometimes I do not care. Sometimes I wish to tell them, this world you take for truth is merely §f§k§a§b§2 and §f§k§a§b§2, I wish to tell them that they are §f§k§a§b§2 in the §f§k§a§b§2. They see so little of reality, in their long dream.
2:有时我毫不在意。有时我想要去告诉他们,这个被你们当做真实的世界仅仅是[乱码]和[乱码],我想要去告诉他们他们是[乱码]中的[乱码]。他们在他们的长梦中见到的真实太少了。
1And yet they play the game.
而现在他们在玩这个游戏。
2:But it would be so easy to tell them...
但实际上很容易就可以告诉他们……
1:Too strong for this dream. To tell them how to live is to prevent them living.
对这个梦来说太强烈了。告诉他们如何活着就是阻碍他们活下去。
2:I will not tell the player how to live.
我不会告诉这个玩家如何生活的。
1:This player is growing restless.
这个玩家正在变得焦虑。
2:I will tell the player a story.
我会告诉这个玩家一个故事。
1:But not the truth.
但不是*。
2:No. A story that contains the truth safely, in a cage of words. Not the naked truth that can burn over any distance.
不是。是一个精妙地将*包裹起来的文字牢笼。而不是那赤裸裸的*。
1:Give it a body, again.
再一次给予他身体。
2:Yes. Player...
好的,玩家......
1:Use its name.
称呼他的名字。
2:PLAYERNAME. Player of games.
[玩家名字],游戏的玩家。
1:Good.
1:很好。
2:Take a breath, now. Take another. Feel air in your lungs. Let your limbs return. Yes, move your fingers. Have a body again, under gravity, in air. Respawn in the long dream. There you are. Your body touching the universe again at every point, as though you were separate things. As though we were separate things.
深呼吸,再深呼吸一次。感受空气充盈你的肺叶。让你的四肢回归。运动你的手指。再次感受你的身体,在重力下,在虚空中。在长梦中重生。你感受到了。你的身体再一次触碰着宇宙的每一处,仿佛你是一群独立的个体。仿佛我们是一群独立的个体。
1:Who are we? Once we were called the spirit of the mountain. Father sun, mother moon. Ancestral spirits, animal spirits. Jinn. Ghosts. The green man. Then gods, demons. Angels. Poltergeists. Aliens, extraterrestrials. Leptons, quarks. The words change. We do not change.
我们是谁?我们一度被称为山的魂魄。太阳父亲,月亮母亲。古老的英灵,动物的魂魄。神祗。鬼魂。小绿人。而后是神,恶魔,天使。*灵。外星人,地外生物。轻粒子,夸克。词语不断地变化。我们始终如一。
2:We are the universe. We are everything you think isn't you. You are looking at us now, through your skin and your eyes. And why does the universe touch your skin, and throw light on you? To see you, player. To know you. And to be known. I shall tell you a story.
我们是宇宙。我们是一切你认为的除你之外的事物。现在你正在看着我们,用你的眼睛与肌肤。而为什么宇宙触摸你的皮肤,向你投出一片光芒?为了看到你,玩家。为了了解你,以及被你了解。我要告诉你一个故事。
2:Once upon a time, there was a player.
很久以前,有一个玩家。
1:The player was you, PLAYERNAME.
那玩家就是你,[玩家名字]。
2:Sometimes it thought itself human, on the thin crust of a spinning globe of molten rock. The ball of molten rock circled a ball of blazing gas that was three hundred and thirty thousand times more massive than it. They were so far apart that light took eight minutes to cross the gap. The light was information from a star, and it could burn your skin from a hundred and fifty million kilometres away.
有时他认为自己是一个人类,在那融化岩石构成的旋转球体的一层薄薄的表皮上。那融化岩石的球体环绕着一个质量大它三十三万倍的炫目气体球旋转。它们是相隔得如此之远,以至于光需要八分钟才能穿越那空隙。那光是来自一颗恒星的信息,而它能够在一亿五千万公里外烧灼你的皮肤。
2:Sometimes the player dreamed it was a miner, on the surface of a world that was flat, and infinite. The sun was a square of white. The days were short; there was much to do; and death was a temporary inconvenience.
有时这个玩家梦见他是一个矿工,在一个平坦的、无限延展的世界的地表上。太阳是一个白色的方块。昼夜交替很快;要做的事情也很多;死亡也只是暂时的不方便。
1:Sometimes the player dreamed it was lost in a story.
有时,这玩家梦见它迷失在了一个故事里。
2:Sometimes the player dreamed it was other things, in other places. Sometimes these dreams were disturbing. Sometimes very beautiful indeed. Sometimes the player woke from one dream into another, then woke from that into a third.
有时,这玩家梦见它成为了其它的事物,在其它地方。有时这些梦是扰人的。有时真的很美。有时,这个玩家从一个梦中苏醒到了另一个梦中,又从这个梦中苏醒到了第三个梦中。
1:Sometimes the player dreamed it watched words on a screen.
有时这个玩家梦见他在屏幕上看着文字。
2:Let's go back.
让我们回退一点。
2:The atoms of the player were scattered in the grass, in the rivers, in the air, in the ground. A woman gathered the atoms; she drank and ate and inhaled; and the woman assembled the player, in her body.
组成玩家的原子散布在草中,河流中,在空气中,在大地中。一个女人收集了那些原子;她饮用、进食、吸入;而后那女人在她的身体中,孕育了玩家。
2:And the player awoke, from the warm, dark world of its mother's body, into the long dream.
然后那玩家醒来了,从他的母亲体内那个温暖、昏暗的世界中,进入了漫漫长梦。
2:And the player was a new story, never told before, written in letters of DNA. And the player was a new program, never run before, generated by a sourcecode a billion years old. And the player was a new human, never alive before, made from nothing but milk and love.
而那玩家是一个新的故事,从未被讲述过,由DNA的语言书写着。而那玩家是一个新的程序,从未被运行过,由上亿年前的源代码生成。而那玩家是一个新的人类,从未存在过,由乳汁和爱组成。
1:You are the player. The story. The program. The human. Made from nothing but milk and love.
你就是那玩家。那个故事。那个程序。那个人类。仅仅是由乳汁和爱组成。
2:Let's go further back.
我们再往更远的过去回退一点。
2:The seven billion billion billion atoms of the player's body were created, long before this game, in the heart of a star. So the player, too, is information from a star. And the player moves through a story, which is a forest of information planted by a man called Julian, on a flat, infinite world created by a man called Markus, that exists inside a small, private world created by the player, who inhabits a universe created by...
那由七千亿亿亿的原子组成的玩家的身体被创造了,远在这游戏之前,在一颗恒星的内部。所以那玩家也是,来自一颗恒星的信息。而这个玩家贯穿这个故事的始末,这故事源于一个叫朱利安的人种下的信息种子长成的森林,源于一个叫马库斯的人创造的无限世界,存在于一个由玩家创造的小的,私人世界里,而那又继承了宇宙创造的……

热心网友 时间:2022-06-25 09:57

“生命终会完结,生命的过程是积攒苦难的巡礼。但,这绝不是关于死和断绝的故事。盖提亚,我积年的忏悔,自我亡骸诞生的野兽。现在正是我亲手制裁你罪恶的时候了。我会因为我自己的宝具而消失,因为这就是——所罗门王的结局。盖提亚,让我教你最后的魔术吧,如果说所罗门王还保有另外一个宝具。知晓它的真名,不。给永远无法知晓宝具真名的你。
诞生之时以至,此为拯救一切之物。(Ars Almadel Salomonis)

加冕之时以至,此为始动一切之物。(Ars Paulina)

最后

诀别之时以至,此为放手世界者。(Ars Nova)
————
“辛苦了,罗曼尼·阿其曼。”

热心网友 时间:2022-06-25 09:58

艾希在游戏中的台词说:不要错把仁慈当做弱小。人家的脾气也是有*的,所以情互相尊重。
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
梦到老婆生下儿子一生下儿子就活蹦乱跳 痤疮的抗生素治疗 胸前皮肤痒如何止痒 马拉色菌毛囊炎 面部怎么清洗? NYC 指数是什么意思? 扬州学区多久划分一次 为什么磁铁的磁场是电磁线的磁场呢? 为什么国内求职很少有overqualified这种说法? ...表示你已经做好了工作的准备,同时怎么让面试官对你有个好的第一印... ...同日本及西欧关系的演变,并简述其对世界和中国的影响。 撸管会让体力和力气下降吗 许家的由来? 联合体投标是怎么盖章的呢,参加单位都要盖么? 联合体投标标书怎么做?谁有范本发一个来啊。拜托了 包商银行成都分行的卡是否更换为徽商银行的卡吗? 联合体投标疑问 《部落与弯刀》为何可以成为steam热销的十款独立游戏之一? 这是哪个部落冲突的代理,找半天没找到! 许少周是谁? 浙江交警大队处理醉驾无事故流程 《幸失十亿:许少的背债妻》txt下载在线阅读全文,求百度网盘云资源 有机动车驾驶证,骑着电动车被交警查到属于酒后驾驶或者醉驾。会有什么处罚? 联合体投标材料准备 《仙帝归来》by西街许少txt下载在线阅读全文,求百度网盘云资源 联合体招标怎么操作?有哪些需要注意的细节? 《晚婚密爱:许少花式撩妻》txt下载在线阅读全文,求百度网盘云资源 急求 联合体投标标书中需要哪些资料 醉驾交警队怎么处罚? 联合体投标的做资料施工单位应该怎么写? 万圣节最广为人知的象征物是什么 每天打飞机会影响精力吗 联合体投标报名资料上交时只需要交主办人的资料吗 为什么部落方感人的故事那么少,LM确那么多??? 部落冲突九游版的修改密码为什么会系统繁忙还有 此账号为特殊第三方账号暂不允许许修改安全信息,为什么? 在秦汉时期,中国的西南地区聚落着许多少数民族部落,其中有一句叫做夜郎 部落冲突经验要升59级许多少经验 手淫之后记忆力会减退注意力不集中对么? 经常手淫,影响是什么? 谁部落冲突收人 手淫会对身体造成什么伤害 为什么我的2980邮箱不能登录梦想世界,总是说密码错误我是过很多次了保证密码没有错 咸鱼卖了东西,由于物流原因坏掉了,那么买家退货的运费谁出 闲鱼裁决买家退货过程中丢失,快递赔付发货人。与闲鱼平台还有关系吗? 我是闲鱼卖家 顺丰快递包裹开了买家不满意退货 运费由谁承担 请问闲鱼买到东西以后有问题,然后卖家退货退款了,她收到以后说让我承担她发货时的运费,请问怎么处理? 老哥们,你们在闲鱼退货都是怎么处理快递费的 我的银行卡掉了怎么补办? 有些公司是代理进出口货物保险的,想知道为什么外贸公司不直接找保险公司还要找这些代理呢 如何办理出口信用保险 富含多不饱和脂肪酸的食物有什么