关于英国文学中的几个作品名的翻译
发布网友
发布时间:2022-05-05 17:59
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2022-06-27 21:30
1.狄更斯(Charles Dickens):《块肉余生记》(David Copperfield)
2.斯宾塞(Herbert Spencr),社会学如斯宾塞的《群学肄言》(英文名为《Study of Sociology》,今译为《社会学研究》
3.约翰·穆勒(John Muller)的《论自由》《On Liberty》为《群己权界论》,也就是说:约翰穆勒的《群己权界论》,英文原名《自由论》。
4.小仲马(Dumas, Alexandre, fils),(1824—1895):法国著名作家,《茶花女遗事》英文名〈CAMILLE〉
法语原版是:《茶花女》(La dame aux Cam llias〉
热心网友
时间:2022-06-27 21:30
1 《David Copperfield》
2 《The Study of Sociology》
3 《On Liberty》
4 这个原作是法文 不清楚了
热心网友
时间:2022-06-27 21:31
狄更斯的《块肉余生记》
Charles Dickens
David Copperfield
斯宾塞的《群学肄言》
H. Spencer
Study of Sociology
穆勒的《群己权界论》
John Stuart Mill
On Liberty
小仲马的《茶花女遗事》
法语:La dame aux camelias
热心网友
时间:2022-06-27 21:32
萍mm你是google的还是本来就知道的??