发布网友 发布时间:2023-01-19 14:42
共1个回答
热心网友 时间:2023-11-24 10:17
团扇,团扇,美人病来遮面。玉颜憔悴三年,谁复商量管弦。弦管,弦管,春草昭阳路断。
翻译团扇,团扇,宫中的美人病后用它来遮面。抱病三年,容颜憔悴,再没有谁同她商量管弦!管弦,管弦,无情的春草把通往昭阳殿的道路阻断。
注释调笑令:词牌名,此调亦即《宫中调笑》(又称《转应曲》。黄升云:「王仲初(王建字仲初)以宫词百首著名,《三台令》、《转应曲》,其余技也。」此词即属「宫词」之余。词调本以「转应」为特点,凡三换韵,仄平仄间换;而此词内容上亦多转折照应,大体一韵为一层次。团扇:圆形的扇子,古代歌女在演唱时常用以遮面。管弦:用丝竹做的乐器,如琴、箫、笛。昭阳:昭阳殿,借指皇帝和宠妃享乐之地。
「团扇,团扇,美人病来遮面。」以咏扇起兴,同时绘出一幅妍妙的宫中仕女图。「新裂齐纨素,皎洁如霜雪。裁成合欢扇,团团如明月。」(班婕妤《怨歌行》)美的团扇,是美人的衬托。人的处表美当与健康分不开,但在封建时代,士大夫的审美观却是:西子捧心则更添妍姿。词起首写美人病来,自惭色减,以扇遮面,而纨扇与玉颜掩映,反有「因病致妍」之妙。如此写人,方为传神;如此咏物,方觉生动。倘如说「病态美」于今天的读者已经隔膜,那也无关紧要,因为全词的旨趣并不在此。作者最多不过是借此表明一种「红颜未老恩先断」的感慨罢了。
「玉颜憔悴三年,谁复商量管弦!」「玉颜憔悴」上应「美人病来」,却从咏物及人的外部动态过渡到写人物的命运和内心活动,转折中词意便深入一层。从下句的「复」字可会出,「三年」前美人曾有人与同「商量管弦」,以歌笑管领春风,而这一切已一去不复返。可见美人的「病」非常病,乃是命运打击所致,是由承恩到失宠的结果。「玉颜憔悴三年」,其中包含多少痛苦与辛酸。「谁复商量管弦!」将一腔幽怨通过感叹句表出。谁,有谁,也即「没有谁」。冷落三年之久,其为无人顾问,言下自明,语意中状出一种黯然神伤、独自叹息的情态。
「弦管,弦管,春草昭阳路断。」点明宫怨之意。「昭阳」,汉殿名,为汉成帝赵昭仪所居,用来指得宠的所在。「昭阳路断」即「君恩」已断,不直言这是因为君王喜新厌旧所致,而托言是春草萋萋遮断通往昭阳之路,含怨于不怨,尤婉曲有味。这从昭阳殿那边隐约传来的歌吹之声,会勾起久已不复有人「商量管弦」的宫人多深的惆怅,是不言面喻的。于是,「团扇」的兴义立见,它暗用了班婕妤著名的《怨歌行》的全部诗意,即以「秋扇见弃」暗示「恩情中道绝」。则所谓「美人病来遮面」亦不仅是自惭形秽而已,其中颇含「且将畴扇共徘徊」(王昌龄《长信秋词》)的感慨,见物我同情。这又是首尾转应了。
本来「弦管」的叠语按律只为上句末二字「管弦」倒文重叠咏叹,不必具实义。此词用来却能化虚为实,使二叠语大有助于意境的深化和词意的丰富。全词这所以能曲尽「转应」之妙,与此大有关系。这样的句子,方称得上「活句」。
王建写了大量的乐府,同情百姓疾苦,与张籍齐名。又写过宫词百首,在传统的宫怨之外,还广泛地描绘宫中风物,是研究 唐代 宫廷生活的重要材料。他写过一些小词,别具一格,《调笑令》,原题为「宫中调笑」,可见本是专门供君王开开玩笑的,王建却用来写宫中妇女的哀怨。 诗词作品:宫中调笑·团扇诗词作者:【 唐代 】王建诗词归类:【宋词三百首】、【婉约】、【乐府】、【咏物】、【感慨】、【时光】
热心网友 时间:2023-11-24 10:17
团扇,团扇,美人病来遮面。玉颜憔悴三年,谁复商量管弦。弦管,弦管,春草昭阳路断。
翻译团扇,团扇,宫中的美人病后用它来遮面。抱病三年,容颜憔悴,再没有谁同她商量管弦!管弦,管弦,无情的春草把通往昭阳殿的道路阻断。
注释调笑令:词牌名,此调亦即《宫中调笑》(又称《转应曲》。黄升云:「王仲初(王建字仲初)以宫词百首著名,《三台令》、《转应曲》,其余技也。」此词即属「宫词」之余。词调本以「转应」为特点,凡三换韵,仄平仄间换;而此词内容上亦多转折照应,大体一韵为一层次。团扇:圆形的扇子,古代歌女在演唱时常用以遮面。管弦:用丝竹做的乐器,如琴、箫、笛。昭阳:昭阳殿,借指皇帝和宠妃享乐之地。
「团扇,团扇,美人病来遮面。」以咏扇起兴,同时绘出一幅妍妙的宫中仕女图。「新裂齐纨素,皎洁如霜雪。裁成合欢扇,团团如明月。」(班婕妤《怨歌行》)美的团扇,是美人的衬托。人的处表美当与健康分不开,但在封建时代,士大夫的审美观却是:西子捧心则更添妍姿。词起首写美人病来,自惭色减,以扇遮面,而纨扇与玉颜掩映,反有「因病致妍」之妙。如此写人,方为传神;如此咏物,方觉生动。倘如说「病态美」于今天的读者已经隔膜,那也无关紧要,因为全词的旨趣并不在此。作者最多不过是借此表明一种「红颜未老恩先断」的感慨罢了。
「玉颜憔悴三年,谁复商量管弦!」「玉颜憔悴」上应「美人病来」,却从咏物及人的外部动态过渡到写人物的命运和内心活动,转折中词意便深入一层。从下句的「复」字可会出,「三年」前美人曾有人与同「商量管弦」,以歌笑管领春风,而这一切已一去不复返。可见美人的「病」非常病,乃是命运打击所致,是由承恩到失宠的结果。「玉颜憔悴三年」,其中包含多少痛苦与辛酸。「谁复商量管弦!」将一腔幽怨通过感叹句表出。谁,有谁,也即「没有谁」。冷落三年之久,其为无人顾问,言下自明,语意中状出一种黯然神伤、独自叹息的情态。
「弦管,弦管,春草昭阳路断。」点明宫怨之意。「昭阳」,汉殿名,为汉成帝赵昭仪所居,用来指得宠的所在。「昭阳路断」即「君恩」已断,不直言这是因为君王喜新厌旧所致,而托言是春草萋萋遮断通往昭阳之路,含怨于不怨,尤婉曲有味。这从昭阳殿那边隐约传来的歌吹之声,会勾起久已不复有人「商量管弦」的宫人多深的惆怅,是不言面喻的。于是,「团扇」的兴义立见,它暗用了班婕妤著名的《怨歌行》的全部诗意,即以「秋扇见弃」暗示「恩情中道绝」。则所谓「美人病来遮面」亦不仅是自惭形秽而已,其中颇含「且将畴扇共徘徊」(王昌龄《长信秋词》)的感慨,见物我同情。这又是首尾转应了。
本来「弦管」的叠语按律只为上句末二字「管弦」倒文重叠咏叹,不必具实义。此词用来却能化虚为实,使二叠语大有助于意境的深化和词意的丰富。全词这所以能曲尽「转应」之妙,与此大有关系。这样的句子,方称得上「活句」。
王建写了大量的乐府,同情百姓疾苦,与张籍齐名。又写过宫词百首,在传统的宫怨之外,还广泛地描绘宫中风物,是研究 唐代 宫廷生活的重要材料。他写过一些小词,别具一格,《调笑令》,原题为「宫中调笑」,可见本是专门供君王开开玩笑的,王建却用来写宫中妇女的哀怨。 诗词作品:宫中调笑·团扇诗词作者:【 唐代 】王建诗词归类:【宋词三百首】、【婉约】、【乐府】、【咏物】、【感慨】、【时光】