发布网友 发布时间:2023-01-18 20:02
共3个回答
热心网友 时间:2023-09-16 11:33
十二月十五夜古诗带拼音朗读
shí èr yuè shí wǔ yè
十二月十五夜
qīng dài:yuán méi
清代:袁枚
chén chén gēng gǔ jí,jiàn jiàn rén shēng jué。
沉沉更鼓急,渐渐人声绝。
chuī dēng chuāng gèng míng,yuè zhào yī tiān xuě。
吹灯窗更明,月照一天雪。
译文
远处传来断断续续的更鼓声,忙碌的人们陆续入睡,市井的吵闹声慢慢平息下来。
吹灯入睡发现房间更加明亮,原来是月光与白雪交相映照在窗上,使房间显得更加明亮。
注释
沉沉:指从远处传来的断断续续的声音。
更(gēng)鼓:旧时一夜分成五更,每更大约两小时,晚上派专人巡夜,打鼓报道时刻,叫做“打更”,打更用的鼓叫“更鼓”。
绝:此谓消失。
一天:满天空。
赏析
这首诗描绘一幅了夜深人静,但更鼓声声,吹灯欲睡,月照雪映,窗更明的幽冷夜景。全诗简洁晓畅、清新可喜。这首诗形象地写出了夜之静,雪之明,表现出诗人孑然一人夜中赏雪景的独特感受。
“沉沉更鼓急,渐渐人声绝。”制造了更深人转静的环境气氛。“沉沉更鼓急,渐渐人声绝。”它以“更鼓”、“人声”的一急一绝,形成对照,更深人静的过程,借助“沉沉”“渐渐”四叠字便生动形象地传达出来,使人仿佛听到夜神走动的脚步声。它又以两散行句结束,特意突出后二句雪映月增明的绝妙景致。
热心网友 时间:2023-09-16 11:34
十二月十五夜拼音是(shí èr yuè shí wǔ yè)。
全文的注音版是:
chén chén gēng gǔ jí , jiàn jiàn rén shēng jué 。
沉沉更鼓急,渐渐人声绝。
chuī dēng chuāng gèng míng , yuè zhào yī tiān xuě 。
吹灯窗更明,月照一天雪。
十二月十五夜翻译:
闷声的更鼓从远处一阵紧一阵地传来,忙碌的人们陆续入睡,市井的吵闹声慢慢平息下来,我也吹灭油灯准备入睡,但灯灭后却发现房间更亮了,原来因为夜空正高悬明月,大地又撒满白雪,明亮的圆月与白雪交相映照在窗上,使房间显得比吹灯前还要明亮。
十二月十五夜赏析:
首二句制造了更深人转静的环境气氛。“沉沉更鼓急,渐渐人声绝。”它以“更鼓”、“人声”的一急一绝,形成对照,更深人静的过程,借助“沉沉”“渐渐”四叠字便生动形象地传达出来,使人仿佛听到夜神走动的脚步声。
后二句写雪映月愈明的景色。“吹灯窗更明,月照一天白。”灯本以照明,吹灯而窗更明,是因为夜空正高悬明月,大地又洒满白雪。末句不言雪而雪自见。
此诗由于使用了对偶、散行句式交替出现的艺术手法,而收到了语言清新简净的效果。此诗所写腊半雪夜赏月的景致,可能会给人“幽冷”的印象,但它与柳宗元“孤舟”独钓的“孤独”心态迥然不同,因为作者并无柳氏南迁后的幽禁遭遇。
它乃是一个生活安定的诗翁,十二月十五夜飞映雪赏月的真实感受,可以用诗人“景是众人同,情乃一人领”。
热心网友 时间:2023-09-16 11:34
十二月十五夜(shí èr yuè shí wǔ yè)
清代:袁枚(qīng dài:yuán méi)
沉沉更鼓急,渐渐人声绝。(chén chén gēng gǔ jí,jiàn jiàn rén shēng jué。)
吹灯窗更明,月照一天雪。(chuī dēng chuāng gèng míng,yuè zhào yī tiān xuě。)
该诗译文:
远处传来断断续续的更鼓声,忙碌的人们陆续入睡,市井的吵闹声慢慢平息下来。
吹灯入睡发现房间更加明亮,原来是月光与白雪交相映照在窗上,使房间显得更加明亮。