发布网友 发布时间:2023-01-04 11:07
共1个回答
热心网友 时间:2023-11-04 05:34
你说的是苏轼寓言小品集《艾子杂说》中的《富人之子》一篇文言文吧?
下面列于其下:
艾子杂说——富人之子
原文:
齐有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。 艾子谓其父日:“君之子虽美,而不通世务,他日曷能①蜞家?” 父怒日:“吾之子敏②而且恃多能③,岂有不通世务者耶?” 艾子日:“不须试之他,但问君之子‘所食者米从何来’。若知之,吾当妄言④之罪。” 父呼其子而问之。其子嘻然笑日:“吾岂不知此也!每以布囊取来。” 其父愀然改容⑤日:“子之愚甚也!彼米不是田中来?” 艾子日:“非其父不生其子。”
注释:
①克:胜任。
②敏:灵敏,聪明。
③多能:多种本领。
④妄言:乱说,造谣。
⑤愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。
译文:
齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的儿子很笨,儿子的老爸又不教他。一天,艾子对富人说:您的儿子虽然很帅,但您的儿子不通事务,以后又怎能接管您的家产呢?富*怒道:我的儿子很聪明,而且很乖巧。怎么会不通事务呢?艾子说:我们来试一下他,问他米是从哪里来的,如果知道,我甘愿受罚。富人把儿子找来问了,儿子笑嘻嘻地说:怎么不知道,米是从布袋里来的。富人改变面容说:你这笨儿子,难道不知道米是从田中来的吗?艾子说:唉,有这样的父亲,儿子又能怎么样呢?
参考:百度百科
齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的儿子很笨,儿子的老爸又不教他。一天,儿子的老师对富人说:您的儿子虽然很美,但您的儿子不通事务,以后又怎能接管您的家产呢?富*怒道:我的儿子很聪明,而且很乖巧。怎么会不通事务呢?老师说:我们来试一下他,问他米是从哪里来的,如果知道,我甘愿受罚。富人把儿子找来问了,儿子笑嘻嘻地说:怎么不知道,米是从布袋里来的。富人改变面容说:你这笨儿子,难道不知道米是从田中来的吗?老师说:唉,有这样的父亲,儿子又能怎么样呢?
原文:
齐有富人,家累千金.其二子甚愚,其父又不教之.
艾子谓其父曰:"君之子虽美,而不通世务,他日竭能克其家?"
父怒曰:"吾之子敏而且多能,岂有不通世务者耶?"
艾子曰:"不须试之他,但问君之子"所食者米从何来".若知之,吾当妄言之罪."
父呼其子而问之.其子嘻然笑曰:"吾岂不知此也!每以布囊取来.
其父揪改容颜曰:"子之愚甚也!彼米不是田中来?"
艾子曰:"非其父不生其子."
《富人之子》出自《艾子杂说》 讽刺了那些“知其然而不知其所以然”的教育方法,更说明了有其父必有其子的道理,孩子不可以娇生惯养,否则对他很不利,因此教育方法也很重要。富人在对待孩子的问题上,太过娇生惯养,以为只要有他在日后他的儿子便会衣食无忧,实则差矣。
原文
齐有富人,家累①千金。其二子甚愚,其父又不教之。
一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷能克②其家?”
父怒曰:“吾之子敏③而且恃多能④,岂有不通世务者耶?”
艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当妄言⑤之罪。”
父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以布囊取来。”
其父愀然改容⑥曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”
艾子曰:“非其父不生其子。”
2注释编辑
①累:积攒、拥有
②克:胜任。
③敏:灵敏,聪明。
④多能:多种本领。
⑤妄言:乱说,造谣。
⑥愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。
⑦恃:依靠,指具有。
⑧当:担当,承担。
9曷:何,怎能。
10愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。
11甚:十分,很,非常。
12以:从。
3译文
齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的两个儿子很笨,儿子的父亲又不教他。一天,艾子对富人说:“您的儿子虽然很好,但(您的儿子)不通事务,他日后怎么能够持家呢?”富*怒道:“我的儿子,聪明并且具有各种本领,怎么会不了解世间的各种事务呢?”艾子说:“不如试一试他,只要问你的儿子,米是从哪里来的,如果知道,我承担造谣的罪名。”父亲就叫他的儿子来问他,儿子笑嘻嘻地说:“我怎么会不知道呢?米是从布袋里取来的。”富人神情变得严肃,改变面容说:“你太笨了,难道不知道米是从田中来的吗?”艾子说:“没有这样的父亲不会出现这样的儿子(有这样的父亲,儿子怎么会不笨呢)。”
原文:齐有富人,家累千金.其二子甚愚,其父又不教之.
艾子谓其父曰:"君之子虽美,而不通世务,他日竭能克其家?"
父怒曰:"吾之子敏而且多能,岂有不通世务者耶?"
艾子曰:"不须试之他,但问君之子"所食者米从何来".若知之,吾当妄言之罪."
父呼其子而问之.其子嘻然笑曰:"吾岂不知此也!每以布囊取来.
其父揪改容颜曰:"子之愚甚也!彼米不是田中来?"
艾子曰:"非其父不生其子."
翻译:齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的儿子很笨,儿子的老爸又不教他。一天,儿子的老师对富人说:您的儿子虽然很美,但您的儿子不通事务,以后又怎能接管您的家产呢?富*怒道:我的儿子很聪明,而且很乖巧。怎么会不通事务呢?老师说:我们来试一下他,问他米是从哪里来的,如果知道,我甘愿受罚。富人把儿子找来问了,儿子笑嘻嘻地说:怎么不知道,米是从布袋里来的。富人改变面容说:你这笨儿子,难道不知道米是从田中来的吗?老师说:唉,有这样的父亲,儿子又能怎么样呢?
译文
齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的两个儿子很笨,儿子的父亲又不教他。一天,艾子对富人说:“您的儿子虽然很好,但(您的儿子)不通事务,他日后怎么能够持家呢?”富*怒道:“我的儿子,聪明并且具有各种本领,怎么会不了解世间的各种事务呢?”艾子说:“不如试一试他,只要问你的儿子,米是从哪里来的,如果知道,我承担造谣的罪名。”父亲就叫他的儿子来问他,儿子笑嘻嘻地说:“我怎么会不知道呢?米是从布袋里取来的。”富人神情变得严肃,改变面容说:“你太笨了,难道不知道米是从田中来的吗?”艾子说:“没有这样的父亲不会出现这样的儿子(有这样的父亲,儿子怎么会不笨呢)。”
注释
①累:积攒、拥有
②克:胜任。
③敏:灵敏,聪明。
④多能:多种本领。
⑤妄言:乱说,造谣。
⑥愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。
⑦恃:依靠,指具有。
⑧当:担当,承担。
9曷:何,怎能。
10愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。
11甚:十分,很,非常。
12以:从。
寓意
讽刺了只“知其然而不知其所以然”的教育方法,更说明了有其父必有其子的道理,孩子不可以娇生惯养,否则对他很不利,因此教育方法也很重要。
是不是应该是杨氏之子。
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
译文
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。”
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
梁国有一家姓杨的,有个儿子才九岁,很聪明。一次孔君平去拜访他父亲,他父亲不在,这家便叫儿子出来,给孔君平摆上果品。
果品里头有杨梅,孔君平指着杨梅给他看,说道:“这是你家的果子。”孩子应声回答说:“没听说过孔雀是夫子家的鸟。”
这一则文字说明双方利用了杨梅和杨姓、孔雀和孔姓中的一个同音字。 氏:姓氏,表示家族的姓。
甚:非常 夫子:旧时对学者或老师的尊称。 设:摆放,摆设。
甚:很。诣:拜见。
未闻:没有听说过。示:给……看。
惠:同“慧”,智慧的意思。乃:就;于是。
曰:说 设果:摆设水果招待客人。 指以示儿:用手指着那水果来让小孩看。
夫子:孔子,名丘,字仲尼。 关于作者 关于《世说新语》的作者,自《隋书·艺文志》至《四库全书总目》,历代著录所记,均为南朝刘宋临川王刘义庆,然而鲁迅先生在《中国小说史略》一书中提出了异议。
鲁迅先生认为:“《宋书》言义庆才词不多,而招聚文学之士,远近必至,则诸书或成于众手,亦未可知也。”自鲁迅先生“成于众手”之说一出,至今聚讼多多,难有定论。
有人认为,刘义庆门下聚集了不少文人学士,他们根据前人类似著述如裴启的《语林》等,编成该书。刘义庆只是倡导和主持了编纂工作,但全书体例风格基本一致,没有出于众手或抄自群书的痕迹,这应当归功于他主编之力。
有的日本学者推断该书出于刘义庆门客——谢灵运好友何长瑜之手。可以当代研究《世说新语》的两本博士论文为代表:一是王能宪著《世说新语研究》,认为《世说新语》的作者即为刘义庆;另一本为范子烨著《世说新语研究》,认为《世说新语》乃成于众手,其余作者还有袁淑、陆展、何长瑜、鲍照等人。
两书均有大量考证分析,此处不敢妄断。由于《世说新语》乃“采缉旧文”之作,遍寻当世同类型作品(如西晋郭颁《魏晋世语》、东晋裴启《语林》、郭澄之《郭子》),魏晋史书(如《魏书》、《晋阳秋》等等)以及相关杂著(如《高士传》、名门大族的家谱),所涉材料宏富。
刘义庆广招文学之士,他在编撰《世说新语》一书时,手下诸彦为之搜罗材料,乃至润色整饰,是合乎情理大有可能的,因此,折衷地说,可以视为此书乃刘义庆担任主编,袁淑等人或有参与的一部著作,而刘义庆的主持之功劳当是无疑的。 刘义庆(403~444年),南朝宋彭城(现江苏徐州)人,曾任荆州刺史,爱好文学,《世说新语》是由他组织一批文人编写。
本是宋武帝刘裕之弟长沙王刘道怜的儿子,13岁时被封为南郡公,后过继给叔父临川王刘道规,因此袭封为临川王。刘义庆自幼喜好文学、聪敏过人,深得宋武帝、宋文帝的信任,备受礼遇。
《世说新语》是一部笔记小说集,此书不仅记载了自汉魏至东晋士族阶层言谈、轶事,反映了当时士大夫们的思想、生活和清谈放诞的风气,而且其语言简练,文字生动鲜活,因此自问世以来,便受到文人的喜爱和重视,戏剧、小说如关汉卿的杂剧《玉镜台》、罗贯中的《三国演义》等也常常从中寻找素材。 当然,因为刘义庆当时人在扬州,听说了不少当地的人物故事、民间传说,所以在《世说新语》中,也记载了一些发生在当时扬州的故事。
如我们熟悉的成语“咄咄怪事”,就是源自于曾担任建武将军、扬州刺史的中军将军殷浩被废为平民后,从来不说一句抱怨的话,每天只是用手指在空中写写画画。扬州的吏民顺着他的笔划暗中观察,看出他仅仅是在写“咄咄怪事”四个字而已。
大家这才知道,他是借这种方法来表示心中的不平。 可惜的是,《世说》一书刚刚撰成,刘义庆就因病离开扬州,回到京城不久便英年早逝,时年仅41岁,宋文帝哀痛不已,赠其谥号为“康王”。