问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

闲情记趣翻译

发布网友 发布时间:2022-04-23 21:01

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2023-09-16 18:44

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。
  夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到高兴极了。余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫子、蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。有一天,我看见两只小虫在草间相斗,(便蹲下来)观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。待到神智恢复,捉住癞虾蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。

热心网友 时间:2023-09-16 18:44

杨补凡为我们夫妇画了张载花小像,神情很像。那夜月色很好,兰花的影子投影在粉色的墙上,别有一番幽雅的情致。星澜(人名)乘着酒兴对我说:“杨补凡能为你们画像,我能为兰花绘影。”我笑着说:“花影能比得上人影不?”星澜取来宣纸铺在墙上,就照着兰花的影子,用浓淡墨描摹下来!

注:
肖:相似,相像
兰影:兰花的影子(其中也可包含神韵的意思)
图:求,做,为
宝:意动用法,以……为宝,表示珍惜
影:影子
就:靠近
甚 :非常
确:准确
确肖:很确切,
相像,相似

热心网友 时间:2023-09-16 18:45

原文:  杨补凡为余夫妇写载花小影,神情确肖。是夜月色颇佳,兰影上粉墙,别有幽致,星澜醉后兴发曰:“补凡能为君写真,我能为花图影。”余笑曰:“花影能如人影否?”星澜取素纸铺于墙,即就兰影,用墨浓淡图之。日间取视,虽不成画,而花叶萧疏,自有月下之趣。芸甚宝之,各有题咏。
翻译:
  杨补凡为我们夫妇画载花小影,神情非常相似。这天晚上月色很美,兰花的影子爬上粉墙,别有一番幽静的景致。星澜喝醉了以后兴致勃发,说:“补凡能够为你们画肖像,我能为兰花画影子。”我笑道:“花影能像人影一般吗?”星澜就拿来素纸铺在墙上,就着兰花的影子,用墨浓浓淡淡地画上。白天再拿出来看,虽然不能成为完整的画,但是花叶疏离,别有一番月下的趣味。我的妻子芸非常宝贝这副画,我的朋友们在这幅画上也各有题诗。
  重点词语注释:
  肖:相似,相像
  兰影:兰花的影子(其中或可包含神韵的意思)
  图:画,描绘
  宝:意动用法,以……为宝,表示珍惜
  影:影子
  就:靠近
  甚 :非常
  确:准确
  确肖:很确切,相像,相似
  是:这
浮生六记
  《浮生六记`闲情记趣》是清朝长洲人沈复(字三白,号梅逸)著于嘉庆十三年(1808年)的自传体小说。清朝王韬的妻兄杨引传在苏州的冷摊上发现《浮生六记》的残稿,只有四卷,交给当时在上海主持申报闻尊阁的王韬,以活字板刊行于1877年。“浮生”二字典出李白诗《春夜宴从弟桃李园序》中“夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?”。
  版本
  闻尊阁板《浮生六记》是最早的铅印板,有杨引传序和“尊闻阁王”王韬跋。杨引传序言中说“六记已缺其二”。王韬曾说少时(1847年前)曾读过这本书,可惜没有抄写副本,*香港时,常常怀念它。王韬在1877年为尊闻阁版所写的的跋中没有说少时曾见过全本。
  1936年林语堂将《浮生六记》四篇翻译成英文,分期连载于《天下》月刊。后来又出版汉英对照单行本,并作长序言。林语堂在序言中写道“芸(陈芸),我想,是中国文学上一个最可爱的女人。”还猜想“在苏州家藏或旧书铺一定还有一本全本”。
  过后不久苏州冷摊上便来出现“全抄本”,有卷五卷六,实为后人伪作。
  俞平伯曾根据《浮生六记》的前四篇作《浮生六记年表》。
《浮生六记》目录
  卷一 闺房记乐
  卷二 闲情记趣
  卷三 坎坷记愁
  卷四 浪游记快
  卷五 中山记历
  卷六 养生记道王韬曾由跋山涉水找到的.作者生于1763年.清代王韬曾说:“笔墨之间,缠绵哀感,一往情深。”

热心网友 时间:2023-09-16 18:46

醉图兰影
【原文】:
杨补凡为余夫妇写载花小影,神情确肖。是夜月色颇佳,兰影上粉墙,别有幽致,星澜醉后兴发曰:“补凡能为君写真,我能为花图影。”余笑曰:“花影能如人影否?”星澜取素纸铺于墙,即就兰影,用墨浓淡图之。日间取视,虽不成画,而花叶萧疏,自有月下之趣。芸甚宝之,各有题咏。

【翻译】:
杨补凡为我们夫妇画载花小影,神情非常相似。这天晚上月色很美。兰花的影子爬上粉墙,别有一番幽静的景致。星澜喝醉了以后兴致勃发,说:“补凡能够为你们画肖像,我能为兰花画影子。”我笑道:“花影能像人影一般吗?”星澜就拿来素纸铺在墙上,就着兰花的影子,用墨浓浓淡淡地画上。白天再拿出来看,虽然不能成为完整的画,但是花叶疏离,别有一番月下的趣味。我的妻子芸非常宝贝这副画,我的朋友们在这幅画上也各有题诗。
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
youtube软件打不开 YouTube打不开 youtube网站突然打不开怎么办? nuc9显卡推荐 UHD630显卡怎么样? 有什么好电影发给我百度云 电影《起跑线》百度云资源_《起跑线》电影完整版网盘链接 django+admin有什么用(djangoadminlteui) django框架主要用来做什么呢? 月经完第一天同房会不会怀孕 浮生六记·闲情记趣的翻译 文言文《浮生六记.闲情记趣》整文翻译 沈复的《浮生六记·闲情记趣》原文和翻译 沈复的《浮生六记.闲情记趣》全文带译文 夹板可以卷发吗 用直夹板可以做出卷发效果吗?应该怎样做,适合哪些发型呢? 怎样不用药水用夹板把头发夹得又直有持久 头发可以夹直,可以夹成卷发吗? 烫过的头发能不能自己用夹板夹直这样会不会损害头发 自己用夹板给烫过的头发夹直 头发会不会变不卷了 会不会变形 伤不伤头发 电夹板和卷发棒都能用来打理头发,它们之间有什么区别? 头发烫过可以用夹板拉直吗 直板夹理发店卷的头发拉烫直吗? 烫发夹板能把烫过的卷发永久拉直么?坚持用的话 小女孩天生头发卷可以用夹板拉直吗 刚烫的卷发可以夹直不 烫发后夹板夹头发能直吗 刚烫的卷发能用夹板拉直吗? ios极光推送怎么导出发布的p12文件 ios https 双向验证 p12 怎么生成 《浮生六记》卷二“闲情记趣”翻译 沈复浮生六记之闲情记趣苏城有南园......全文翻译 翻译文言文浮生六记.闲情记趣 浮生六记·闲情记趣这课文的翻译是什么??? 浮生六记.闲情记趣 翻译节选 《浮生六记》之闲情记趣 野炊 翻译 浮生六记。闲情记趣 翻译 《浮生六记 闲情记趣》的全文翻译 《浮生六记、闲情记趣》文言文翻译 浮生六记 闲情记趣(及长,爱花成癖,喜剪盆树)文言文翻译 浮生六记闲情记趣若夫园亭楼阁那段翻译,急啊!!! 辽宁大连成人高考都有什么学校可以 大连有哪些大专院校? 我大专文凭,想念大连的成人专科学校,都有哪些? 大连有哪些成人再教育的学院 辽宁成人高考学校有哪些 大连什么地方能报考成人大专。 大连成人教育学校 大连有哪些成人学院 在大连哪儿可以报考成人大专?