翻译太史公曰:春秋推见郅隐,易本隐之以显,大雅言王公大人方德逮黎遮,小雅讥小己得,其流及止,所以言
发布网友
发布时间:2023-04-15 00:59
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-13 18:04
太史公曰:《春秋》推见至隐,《易》本隐之以显,《大雅》言王公大人而德逮黎庶,《小雅》讥小己之得失,其流及上。所以言虽外殊,其合德一也。
太史公说:《春秋》能推究到事物的极隐微处,《易经》原本隐微却能阐释得浅显,《大雅》说的是王公大人却德及黎民百姓,《小雅》讥刺卑微作者的得失,其流言却能影响朝廷*。所以言辞的外在表现虽然不同,但是其和柔的教化作用却是一致的。相如的文章虽然多假托的言词和夸张的说法,但其主旨却归于节俭,这同《诗经》讽谏之旨有何不同?
热心网友
时间:2023-10-13 18:05
古文观止 上面有全部翻译 你可以去看看