关于《杀死一只知更鸟》,为什么会有两个名称,知更鸟与反舌鸟?
发布网友
发布时间:2022-06-28 08:54
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-10-09 01:42
翻译问题,To Kill a Mocking Bird正确翻译是杀死一只反舌鸟,被错误翻译成了杀死一只知更鸟。mocking bird,学名是Mimus polyglottos,准确翻译是嘲鸫,即反舌鸟。
知更鸟,学名是Erithacus rubecula),英文则是Robin。这两只鸟虽然同属鸫科,但却不能算同一种鸟。
哈珀·李的这部小说书名来自于书中的父亲给孩子们的忠告:可以尽管打鹣鸟(bluejays),但是要记住,杀死反舌鸟(mockingbird)则是一种罪过。鹣鸟是北美很常见的鸟类,被认为是害鸟的代表,而反舌鸟则完全与之相反。
扩展资料
《杀死一只知更鸟》创作背景:1931年,在作者5岁时,9名年轻的黑人被指控在亚拉巴马州的斯科茨博罗附近,*了两名白人妇女。经过一系列漫长的、大肆宣传又常常令人痛苦的审讯之后,9名嫌犯中的4人被判长期监禁。
许多优秀的律师和美国市民都把这个判决看成是错误的。是种族偏见造成的恶果。人们还怀疑,指控黑人青年的两名白人妇女在撒谎,而且在一次次申诉中,两人的说法变得更令人生疑。这个案件被称为斯科茨博罗案件,该书以此蓝本创作而成的。
热心网友
时间:2023-10-09 01:43
知更鸟是错误翻译,正确的是反舌鸟。
知更鸟英文是robin,这是两种不同的鸟。
Mockingbird指代的是天真无辜者,书里atticus对他的孩子学打气*有一个告诫,就是“你可以打下所有的bluejay但是不要去伤害mockingbird。因为它不干坏事只唱歌给我们听”。汤姆鲁滨逊是被老Ewell陷害的,是属于无辜的人,包括被小镇上人们议论的布拉德利也同样是这种无辜者。
希望能够帮到你。
热心网友
时间:2023-10-09 01:43
这只是不同地区的翻译不同而已。应该是同一种鸟。mockingbird的寓意就是在社会上地位卑微,毫无反抗能力的人。(故事当中就是想Tom Robinson一样的黑人,那个年代虽然黑奴解放,但白人还是对他们有偏见,黑人得不到尊重)杀死一只知更鸟/反舌鸟,就是指对那些比你弱的人下手,说白了就是欺负弱小。(to take advantage of someone weaker than you, 不知道怎么翻译更好,应该能理解吧;))
热心网友
时间:2023-10-09 01:44
而书中汤姆鲁滨逊与反舌鸟也有相似之处:
1、汤姆鲁滨逊名字中含有robin,意为反舌鸟
2、他们都很弱小无助
3、他们都无罪却被残忍杀害
关于《杀死一只知更鸟》,为什么会有两个名称,知更鸟与反舌鸟?
1. 《杀死一只知更鸟》的正确英文原名是"To Kill a Mocking Bird",其中的"Mocking Bird"应翻译为反舌鸟,而非知更鸟。2. 反舌鸟在生物学上被称为Mimus polyglottos,而知更鸟的学名是Erithacus rubecula。这两种鸟都属于鸫科,但并非同一种鸟。3. 小说中的父亲告诉孩子们,可以打鹣鸟,但杀...
关于《杀死一只知更鸟》,为什么会有两个名称,知更鸟与反舌鸟?
翻译问题,To Kill a Mocking Bird正确翻译是杀死一只反舌鸟,被错误翻译成了杀死一只知更鸟。mocking bird,学名是Mimus polyglottos,准确翻译是嘲鸫,即反舌鸟。知更鸟,学名是Erithacus rubecula),英文则是Robin。这两只鸟虽然同属鸫科,但却不能算同一种鸟。哈珀·李的这部小说书名来自于书中...
以法理学角度看杀死一只知更鸟
这本书的名字来自阿提克斯给用气枪打鸟的孩子们的忠告:“鹣鸟(bluejays)你们尽可以打,但是要记住,杀死反舌鸟(mockingbird,但在许多中文媒体中被误称为知更鸟)则是一种罪过。”鹣鸟是北美很常见的一种鸟,通常被认为是残忍的害鸟,而反舌鸟则只是用“它们的心唱歌给我们听”。从比喻的意义上...
《杀死一只知更鸟》读后感
本书的书名为《杀死一只知更鸟》。知更鸟,又名反舌鸟,它是本文的一个象征。知更鸟在字面上与情节没什么联系,但在小说中具有强大的象征意义。它代表了天真无辜者。而“杀死一只知更鸟”的故事就是一个罪恶毁灭天真无辜者的故事。我想,在小说中,知更鸟象征着很多人物吧。杰姆、汤姆鲁滨逊、迪尔、布拉德利等都是...
《杀死一只知更鸟》读后感
本书的书名为《杀死一只知更鸟》。知更鸟,又名反舌鸟,它是本文的一个象征。知更鸟在字面上与情节没什么联系,但在小说中具有强大的象征意义。它代表了天真无辜者。而“杀死一只知更鸟”的故事就是一个罪恶毁灭天真无辜者的故事。我想,在小说中,知更鸟象征着很多人物吧。杰姆、汤姆鲁滨逊、迪尔、布拉德利等都是...
杀死一只反舌鸟的介绍
《杀死一只反舌鸟》(To Kill a Mockingbird),旧称《杀死一只知更鸟》,台译《梅冈城故事》,是美国作家哈珀·李于1960年发行的小说,荣获当年度普立兹奖。此书刚出版便获得极大成功,并成为美国现代文学的经典。小说的剧情与人物部分取材自作者对其家人与邻居的观察,以及一起发生在作者10岁时(1936...
杀死一只知更鸟高中读后感
这是哈珀李写于1960年的小说,正确的翻译应该是杀死一只反舌鸟。只是1961年改编成的电影用了这个名字杀死一只知更鸟,还获得了奥斯卡金奖,后者就代替了前者。故事的背景发生在19世纪的美国梅岗,一个基本隔绝于世,种族歧视弥留的小镇。核心内容是律师阿蒂克斯芬奇为黑人汤姆鲁宾逊作辩护的故事。该书主要...
杀死一只知更鸟小说英文内容简介
《杀死一只知更鸟》(英语:To Kill a Mockingbird),直译应为“杀死一只反舌鸟”,台译“梅冈城故事”,是美国作家哈珀·李于1960年发行的小说,荣获当年度普利策奖。此书刚出版便获得极大成功,并成为美国现代文学的经典。小说的剧情与人物部分取材自作者对其家人与邻居的观察,以及一起发生在作者10...
杀死一只知更鸟名句在第几章
你射多少蓝鸟都没关系,但要记住,杀死一只知更鸟就是一桩罪。知更鸟只唱歌给我们听,什么坏事也不做。它们不吃人们园子里的花果蔬菜,不在玉米仓里做窝,它们只是衷心地为我们唱歌。这就是为什么说杀死一只知更鸟就是一桩罪恶。杀死一只知更鸟就是一桩罪恶,因为它们只是衷心的为我们唱歌。我们孩童...
《杀死一只知更鸟》的经典语录
《杀死一只知更鸟》又名《杀死一只反舌鸟》 ,影片根据哈珀李的同名小说改编而成,格里高利派克电影生涯中最具代表的作品之一。《杀死一只知更鸟》是好莱坞60年代初自由主义的先声。当时正值美国国内黑人与白人矛盾冲突激化之际,电影虽然说的是经济大萧条时的事情,其实正是影射当时国内的现状。1、阿提卡...