麻烦帮我翻译成日语。谢谢!!!
发布网友
发布时间:2022-04-22 22:14
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-07-28 05:08
A 对生产线制程进行品质分析及检测,在生产管理过程中,为提高生产能力积极参与各种改善,并提出自己的意见。在此期间,熟悉并掌握了QC七大手法,并对ISO9000(2000)质量体系有了一定的了解。
生产ライン工程に対して品质分析及び検査を行い、生产管理の过程の中で、生产能力を高めるために积极的に各种类の改善を参加し、自分の意见を提出する。この间に、QCについての7つ方法を熟し把握し、ISO9000(2000)マネジメントシステムに一定な理解を分かっていたのである。
B 于格林培训公司进行了ISO9000内审员资格培训。对ISO9000质量体系有了进一步的了解,并取得内审员资格证。
于格林という养成会社はISO9000内部审査员の资格教育を行った。ISO9000マネジメントシステムに更に分かるようになり、内部审査员なりの资格证明书を取得した。
C 协助生产线解决生产过程中出现的品质问题,调查数据,通过E-MAIL方式,与日本总部及客户共同协商以解决问题。在此期间,掌握了OFFICE办公软件的应用及良好的日语笔译。
生产ラインに协力して生产过程中から出た品质问题を解决し、データーを调べ、E-MAIL方式を通じて、日本の本社及び取引先と共同に相谈して问题を解决する。この期间でOFFICE事务ソフトの応用及び良好な日本语翻訳を把握するようになっている。
D 于贸易公司任网上销售,主要负责产品的销售及通过邮件方式进行售后服务
于という贸易会社はネット贩売を务め、主に制品の贩売を担当してメール方式でアフターサービスを行っている。
请参考指正!
热心网友
时间:2023-07-28 05:09
A 生产ラインの制造プロセスに対して品质の分析と検査・测定することを行って、生产管理の过程の中で、生产能力を高めるために积极的に各种の改善に参与して、そして自分の意见を出しています。この时に、QC七大手法を熟知して掌握して、そしてISO9000(2000)の品质の体系に対して一定の理解があります。
B グリーンで会社を育成训练してISO9000内部审査员资格の育成训练を行いました。ISO9000品质の体系に対してさらなる理解があって、そして内部审査员の资格の证明を得ます。
C 协力して生产ラインは生产过程の中で出现の品质の问题を解决して、データを调査して、E-MAIL方式を通して、日本の本部と取引先と共に问题を解决します协议します。この时に、OFFICE事务処理ソフトの応用と良好な日本语の翻訳を掌握しました。
D 贸易会社で担当してネット上で贩売して、主に制品の贩売がおよびメールの方式を通じて(通って)アフターサービスを行うことに责任を负います。
热心网友
时间:2023-07-28 05:09
麻烦帮我翻译成日语。谢谢!!!
悬赏分:15 - 离问题结束还有 14 天 22 小时
A 对生产线制程进行品质分析及检测,在生产管理过程中,为提高生产能力积极参与各种改善,并提出自己的意见。在此期间,熟悉并掌握了QC七大手法,并对ISO9000(2000)质量体系有了一定的了解。
生产ライン制造工程に対して品质の分析及び测定を行って、生产管理中に生产能力をあげるために、积极的に各种改善に参加して、意见を提出していました。その间に、QC七つ手段を良く知って把握して、ISO9000(2000)品质システムに対して一定の了解がありました。
B 于格林培训公司进行了ISO9000内审员资格培训。对ISO9000质量体系有了进一步的了解,并取得内审员资格证。
格林トレーニング会社でISO9000内部审査员の资格教育を受けたことがあります。ISO9000品质システムに対して更に了解して、内部审査员资格证书を取得しました。
C 协助生产线解决生产过程中出现的品质问题,调查数据,通过E-MAIL方式,与日本总部及客户共同协商以解决问题。在此期间,掌握了OFFICE办公软件的应用及良好的日语笔译。
生产ライン(现场)に协力して、生产中に出た品质问题を解决したり、データーを调べて、E-mail方式を通じて、日本本社及び顾客と协同に协议して问题の解决を求めました。その间に、OFFICE事务用ソフトの応用及び良い日本语翻訳を把握しました。
D 于贸易公司任网上销售,主要负责产品的销售及通过邮件方式进行售后服务。
贸易会社でネットショッピングに従事して、主に制品の贩売及びメール方式でのアフターサービスを担当したことがあります。