藤井树《十年的你》经典句子?
发布网友
发布时间:2023-03-20 13:41
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-06 08:08
I was forgotten, you are forgotten, left behind a trace of the road called injury.
That the way to see the end of the marginal, you may be in that place?
I asked God, asked the ghost, asked the Buddha, asked the Buddha.
Where are you a dream inside a dream and that when the Sleeping Slept with me?
I could not stop all day, listening to the breath of time, with white hair crying, writing poetry and lonely.
I injured pupil of the eye when Yan, I put blood and tears as ink, my soul is my paper, my body is the envelope.
Where should I send to you? And you And how I go back?
Did you also Natiao tracks on the road called the injury, if so, I should bring you forgotten?
But forgotten how long, injury trace long, tell me where is the short, where I had to go straight.
Early morning warm Similarly, the warm West twilight Similarly, I am also on a rocking chair, and I look coldly.
Do not want me to withstand warm appreciation, I have lost enthusiasm for the light.
You say poetry where there is the endless melancholy, like a dark fog is so thick the bewildered
I wrapped two copies of the sheets, doing a man's dream,
Difficult is not the melancholy poetry, people do not pick up hard to mourning.
I whispered to ask, in the distance for you ah.
If I write a poem to ten years after you, where you will read it? 1. 我被遗忘,被你遗忘,遗忘在一条名叫伤迹的路上。
那远到看不见边际的尽头,你可在那个地方?
我问过神,问过鬼,问过佛祖,问过菩萨。
你到底在哪一场梦里面,而那场梦何时与我共枕同床?
我成天成夜,听着时间的呼吸,用哭白了的发,写寂寞的诗。
我把伤眸当砚,我把血泪当墨,我的灵魂是我的纸,我的身体便是信封。
我该寄往何处与你?而你又该如何回我?
是不是你也在那条叫做伤迹的路上,如果是,我是否该把你遗忘?
但怎么遗忘也长,伤迹也长,告诉我哪儿是短,我便往哪儿。
温暖的清晨同样,温暖的西暮同样,摇椅上的我同样,而我冷冷地望。
别要我顶着热情欣赏,我已失去热情的光。
你说我诗里总有看不完的惆怅,像浓暗的雾那般的茫,
我裹着两人份的被单,做着一个人的梦,
诗难不惆怅,人难不拾殇。
我低声地问,那在远方的你啊。
如果我写一首诗给十年后的你,你将在哪儿读它? "Only you at my side, I rely on to get the wayward.".“只有你在我身边的时候,我的任性才能得到依靠。”Ten years later, we will encounter in the first place, this wound be repaired, with our love.十年后,我们将会在第一次相遇的地方,把这道伤口补起来,用我们的爱。 Ten years later I would like to meet you, but until then I have to stray, like a helpless child.
That's life also have the rotation of the heart will look for a bright place.
Just that no one would tell me that a place where shiny,
But I have felt vaguely, that place in your body.
Cheng Ch'ou-yii wrote:
Parting has been filled with luggage, and I have not stray.
I'd rather under the shadow like a haystack, every night, every night,
No matter how you take my life, sporadically, woven into the net.
I seem to really be so points gained an understanding,
Kind of a person's life woven into its own soul feeling.
Maybe you feel your life is still yours, but I think that you live in my soul a certain place.
That place, that is, the so-called bright place?
If you meet after ten years you have answer?
Whether in the past is beautiful or the vicissitudes of life, I feel like. . . . Have been forgotten, and
Mind there is only one thought, "I want to see her."
I would like to see you, you hear it?
Ten years later I would like to meet you, you hear it?我想在十年之后遇见你,但在那之前我必须流浪,像个无依无靠的孩子一样。
原来人生也是有向旋光性的,心会寻找一个发亮的地方。
只是,没有人会告诉我,那发亮的地方在哪儿,
但我曾经隐约地感觉到,那个地方在你身上。
郑愁予说:
离别已经装满行囊,我已不能流浪。
我宁愿依着影子像草垛,夜夜,夜夜,
任你把我的生命,零星地,织进网。
我好像真的有那么点了解了,
那种把一个人的生命织进自己的灵魂里的感觉。
或许你觉得你的生命依然是你的,但我却觉得,你活在我灵魂里的某一个地方。
那个地方,就是那所谓发亮的地方吗?
如果十年之后再遇见你,会有答案吗?
不管过去是美丽或是沧桑,我好像。。。。都已经遗忘,
心里只有一个念头,“我渴望见到她"。
我想再见到你,你听见了吗?
我想在十年之后遇见你,你听见了吗?