古诗;月下独酌 的原文和翻译
发布网友
发布时间:2022-05-16 18:02
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-11-13 06:05
《月下独酌》 作者:李白
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
【注解】: 1、将:偕,和。 2、相期:相约。 3、云汉:天河。
【韵译】: 准备一壶美酒,摆在花丛之间, 自斟自酌无亲无友,孤独一人。 我举起酒杯邀请媚人的明月, 低头窥见身影,共饮已有三人。 月儿,你那里晓得畅饮的乐趣? 影儿,你徒然随偎我这个孤身! 暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧, 我应及时行乐,趁着春宵良辰。 月听我唱歌,在九天徘徊不进, 影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。 清醒之时,咱们尽管作乐寻欢, 醉了之后,免不了要各自离散。 月呀,愿和您永结为忘情之友, 相约在高远的银河岸边,再见!
【评析】: 原诗共四首,此是第一首。诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗 人运用丰富的想象,表现出由孤独到不孤独,由不孤独到孤独,再由孤独到不孤独的 一种复杂感情。
李白仙才旷达,物我之间无所容心。此诗充分表达了他的胸襟。诗首四句为第一 段,写花、酒、人、月影。诗旨表现孤独,却举杯邀月,幻出月、影、人三者;然而 月不解饮,影徒随身,仍归孤独。因而自第五句至第八句,从月影上发议论,点出 “行乐及春”的题意。最后六句为第三段,写诗人执意与月光和身影永结无情之游, 并相约在邈远的天上仙境重见。全诗表现了诗人怀才不遇的寂寞和孤傲,也表现了他 放浪形骸、狂荡不羁的性格。
邀月对影,千古绝句,正面看似乎真能自得其乐,背面看,却极度凄凉
热心网友
时间:2023-11-13 06:06
月下独酌
花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。
翻译:我在花丛中放置有一壶好酒,独自酌饮没有一个知音。举杯邀请明月同我共饮,对着明月,对着自己的影子,就等于三个人。月亮本来不会饮酒,影子也不过枉然跟随在身前身后。暂且以明月和影子相伴,借此美景及时行乐。我唱起歌月亮在空中徘徊不定。我起身狂舞影子跟着飘前飘后。清醒时我们共同欢乐,酒醉时各自离散。但愿能永久尽情漫游,相约重逢在无垠的太空。
热心网友
时间:2023-11-13 06:06
月下独酌 【其一】[2] 花间一壶酒⑴,独酌无相亲⑵。 举杯邀明月, 对影成三人月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春. 我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢, 醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉.
译文
【其一】 我在花丛之间喝酒,一醉方休,自斟自酌无亲无友,孤独一人。 我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰好合成三人。 月不能与我同酌共饮,影徒然地跟随着我的身体。 暂且伴随月和影,我应及时行乐,趁着春宵良辰。 我吟诗的时候月亮在我身边徘徊,我跳舞时影子随着我一起跳舞。 清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,醉了之后,免不了要各自离散。 月,我愿与你结下永远忘却世情的交游,相约会在遥远的银河!
参考资料:百度知道
热心网友
时间:2023-11-13 06:07
http://zhidao.baidu.com/question/229202229.html?an=0&si=1