韩渥古诗赏析
发布网友
发布时间:2022-04-22 06:01
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-16 06:46
【作品介绍】
《故都》是唐代诗人韩偓创作的一首七言律诗。这首诗是诗人伤悼长安成废墟,慨叹故国之沦亡,抒发作者对劫国者无耻行径的愤慨,表现他对唐王朝的忠诚及对故国的眷恋之情。
【原文】
故都⑴
故都遥想草萋萋⑵,上帝深疑亦自迷⑶。
塞雁已侵池籞宿⑷,宫鸦犹恋女墙啼⑸。
天涯烈士空垂涕⑹,地下强魂必噬脐⑺。
掩鼻计成终不觉⑻,冯驩无路学鸣鸡⑼。
【注释】
⑴故都:指长安,原是唐的都城,朱温时迁都洛阳,所以诗人称长安为故都。
⑵想:一作“望”。萋萋:草茂盛的样子。
⑶“上帝”句:上帝看到这种景象也不敢自信,也会迷惘。深疑,深深的怀疑。
⑷侵:进入。池籞(yù):指宫庭中的池塘。原来宫庭中的池塘上面编扎竹条,用绳结成网状,使池中的水禽不能飞出,外面的野鸟也不能飞入,这叫池籞。
⑸宫鸦:原来宫中的乌鸡。女墙:宫庭中矮短的墙头。
⑹天涯烈士:作者自指,也是泛指不为朱温势力所屈服的人们。
⑺地下强魂:指崔胤。光化三年(900年),宰相崔胤为了要除掉宦宫,将朱温的军队自大梁召入长安,从此大权落入朱温之手。天祐元年(904年),崔胤为朱温所杀。噬脐(shì qí):为追悔莫及的意思。典故出自《左传》,鲁庄公六年(前688年)记载:楚文王路过邓国,邓祈侯设宴招待他,骓甥、聃甥、养甥请杀楚王,祈侯不听,三人说:“亡邓国者,必此人也,若不早图,后君噬脐,其及图之乎?”后来邓果然为楚所灭。后世因此称噬脐为追海莫及的意思。
⑻掩鼻:用楚怀王夫人郑袖的故事。《韩非子·内储说下》记载:魏王送给楚怀王一个美女,极受楚王宠爱。郑袖告诉这个美女说:“王甚爱悦子,然恶一子之鼻。子见王常掩鼻,则王常幸子矣。”关女信以为真,照他的话去做。楚王见美女掩鼻,感到非常奇怪,去问郑袖。郑袖说:她“常言恶闻王臭”。楚王大怒,把这个美女的鼻子割掉,从此郑袖权倾后宫。终不觉:不知不觉的意思,指国家的命运不知不觉地落入朱温的手里。
⑼冯驩(Huān):战国时齐国孟尝君田文的门客,忠于孟尝君,为孟尝君出过力。学鸡鸣:孟尝君入秦被困,逃回齐国,半夜驰至函谷关。关门紧锁,须鸡鸣时才能开。孟尝君门客中有人学鸡鸣,关门大开,孟尝君得以脱身。
【白话译文】
想起长安处处草萋萋,上天对此也迷惘怀疑。
野外塞雁偷入宫中宿,宫院乌鸦留恋矮墙啼。
天涯壮士白白空流泪,无辜死者饮恨悔没及。
阴谋让成大权已旁落,可叹自己不会学啼鸡。
【创作背景】
唐末,河南宣武节度使朱温控制了朝廷。为了便于实现其夺权野心,于天祐元年强迫唐昭宗由长安迁都洛阳。同年八月,弑昭帝,立哀帝。又三年,废哀帝自立,唐朝就此灭亡。韩偓深得昭宗信用,在迁都的前一年被朱温赶出朝廷,漂泊南下,最后定居福建。这首诗是他流离在外听到迁都的消息后写成的。
【赏析】
韩偓用七律写过不少感时的篇章,大多直叙其事而结合述怀。这首诗却凭借想象中的景物描写来暗示政局的变化,情景交融,虚实相成,在作者的感时诗中别具一格。
诗篇开首即从朝廷搬迁后长安城的荒凉破败景象落笔。“草萋萋”,虽只寥寥三个字,却点明了物态人事的巨大变化。往昔繁荣热闹的都城,而此时满是废台荒草,叫人触目惊心。长安城的衰败是唐王朝走向灭亡的先兆,诗人对此怀有极深的感慨。这里虽没明说,但领头的“遥想”一语,倾注着无限眷恋关注之情,弦外之音不难听出。下句是说连高居天宫的上帝见此情景也会深感迷惑,这固然是为了突出都城景物变异之大,同时也烘托出诗人内心的迷惘不安。整首诗一上来就笼罩了一层凄迷悲凉的气氛。
次联承接首句,进一步展开故都冷落的画面。池籞,平时上面网以绳索,禽鸟无法进出。塞外飞来的大雁已侵入池籞住宿,这就意味着宫殿残破,无人管理;而园中乌鸦犹自傍着女墙哑哑啼鸣,更给人以物情依旧、人事全非的强烈印象。前*写长安城的衰败,取景浑融概括;此联集中描绘宫苑废芜,笔触细致传神。这样将全景与特写剪接在一起,点面结合,深切地反映了作者想象中的故都近貌。
第三联开始,转入正面抒情。烈士,是诗人自称。当时诗人尽管流寓在外,心仍萦注国事,面临朝政的巨大变故,痛感自身*为力,其衷怀的悲愤可想而知。“垂涕”而又加上一个“空”字,就把这种心理表达得十分真切。下句的“地下强魂”,指昭宗时宰相崔胤。他为铲除宦官势力,引进朱温的兵力,结果使唐王朝陷入朱温掌握之中,自己也遭杀戮。此句是说崔胤泉下有知,定将悔恨莫及。韩偓与崔胤原来关系密切,这里插叙崔胤被害的事实,是为了进一步抒发自己的愤慨之情。整个这一联抒情激切,笔力劲拔,接续前面的寥落景象,犹如奇峰突起,巨波掀澜,读来气势一振。
尾联归结于深沉的感喟。“掩鼻计成”,用的是《韩非子》里的故事,这里借指朱温伪装效忠唐室,用阴谋夺取天下。末句诗人以冯驩自况,慨叹自己没有像孟尝君的门客那样设计解救君主脱离困境的办法。这一联用典较多,但用而能化,不嫌堆砌。叙述中,像“终不觉”、“无路”等字眼下得沉重,蕴含强烈的感*彩,也是引证古事而能具有活生生感染力量的重要原因。
诗的前半写景,后半抒情,前半凄惋,后半激越,哀感沉绵之中自有一股抑塞不平之气,跌宕起伏,撼人心魄。前人常说,韩偓的感时诗继承了杜甫、李商隐的传统,沉郁顿挫,律对精切,这是不错的。但韩偓尤善于将感慨苍凉的意境融入芊丽清新的词章里,悲而能婉,柔中带刚,又有他个人的特色。此篇似亦可以见出其风格的一斑。
【作者介绍】
韩偓 (842或844-923或941)唐末诗人。字致尧(一作致光),小字冬郎,自号玉山樵人,京兆万年(今陕西西安东南)人。公元889年(龙纪元年)登进士第。始佐河中幕府,累迁左谏议大夫。公元901年(天复元年),为翰林学士,迁中书舍人。黄巢起义军入长安,从昭宗至凤翔,升任兵部侍郎、翰林承旨,深得昭宗信任,欲拜相,固辞不受。为人正直,因忤朱温,两遭贬谪。又诏复为翰林学士,惧不赴任,入闽依王审知。韩偓十岁能诗,其诗工于七言近体,词彩绮丽,悱恻柔婉。部分诗作反映了一定的社会现实。所著《香奁集》多写闺中艳情,有“香奁体”之称。有《玉山樵人集》。《全唐诗》录存其诗四卷。更多古诗词赏析内容请关注“古诗文网”(www.28non.com)
本文来源于古诗词网(www.28non.com),转载请保留原文链接及注明出处:
《《故都》韩偓唐诗鉴赏》 → http://www.28non.com/gushici/tangshishangxi/95696.html
上一篇:《观斗鸡偶作》韩偓唐诗鉴赏
下一篇:唐诗五言绝句精选四:李白
《潼关吏》杜甫唐诗鉴赏
《送李副使赴碛西官军》岑参唐诗鉴赏
《戏问花门酒家翁》岑参唐诗鉴赏
贾至生平介绍
《赠刘蕡》李商隐唐诗鉴赏
热心网友
时间:2023-10-16 06:46
首先说诗题,楼主诗题弄错了一字。应当是《建溪滩波,心目惊眩,余平生溺奇境,今则畏怯不暇,因书二十八字》。此诗作于作者从邵武返回沙县的途中。建溪在福建,沿途有很多险滩,所以作者说“心目惊眩”。他本来是一个喜好奇景的人,但建溪滩实在太过于危险了,使得他有畏怯之意,所以写下这首诗。
第一句算是对“余平生溺奇境”的进一步解释,“溺”即喜好之意。“长贪山水羡渔樵”,就是说自己喜欢山水,羡慕渔人和樵夫那种隐逸散淡的生活。“自笑扬鞭趁早朝”,我虽然羡慕,可是现在却不得不快马扬鞭奔赴早朝。“今日建溪惊恐后”意思是说,我实在没想到世间竟然有像“建溪”这样奇丽骇目的险境,这风景使得作者惊心。“李将军画也须烧”这句用了一个典故,唐代大将军李思训和他的儿子昭道都很擅长于画山水,李昭道虽然没有从军,但因为他父亲的原因,也得以称“小李将军”。“李将军画也须烧”就是说本以为李将军的山水画已经够奇丽的了,但是和建溪滩比起来简直有天壤之别,所以也应当烧去了。全诗都在凸显建溪滩令人“心目惊眩”之处。
韩渥古诗赏析
《故都》是唐代诗人韩偓创作的一首七言律诗。这首诗是诗人伤悼长安成废墟,慨叹故国之沦亡,抒发作者对劫国者无耻行径的愤慨,表现他对唐王朝的忠诚及对故国的眷恋之情。【原文】故都⑴ 故都遥想草萋萋⑵,上帝深疑亦自迷⑶。塞雁已侵池籞宿⑷,宫鸦犹恋女墙啼⑸。天涯烈士空垂涕⑹,地下强魂必噬...
选购朗诵亭要留意哪些方面?
要找正规专业的公司,行业口碑也比较重要。以上回答如果还觉得不够详细,可以来咨询下中版行知(广州)数字传媒有限公司。行知阅读是中版行知(广州)数字传媒有限公司旗下品牌,创立于2008年,公司以信息服务为核心业务,数字资源和移动触碰技术相...
古诗的译文
天际②霞光入水中,水中天际一时红。直须③日观④三更后,首送金乌⑤上碧空。【注释】①韩偓:(842—923) 字致尧,号玉山樵人,京兆万年人。②天际:天边。③须:等到。④日观:泰山东南山顶名日观峰,为观日出处。⑤金乌:太阳,古代神话传说太阳为三脚乌。【赏析】正值日出之时,诗人于晨间立...
韩渥古诗赏析。
水自潺湲日自斜,尽无鸡犬有鸣鸦。千村万落如寒食,不见人烟空见花。【译文】溪水潺潺地流淌,夕阳照射着农家。全村没有鸡犬叫,只听乌鸡叫喳喳。千村冷落凄凉苦,如同寒食万户家。不见炊烟升腾起,旷野萧索几点花。【赏析】藩镇军队扰民的罪恶。诗的第一句是从“溪水”和“夕阳”落笔。溪水照旧潺...
写青春的古诗
1、眼意心期卒未休,暗中终拟约秦楼。光阴负我难相遇,情绪牵人不自由。遥夜定嫌香蔽膝,闷时应弄玉搔头。樱桃花谢梨花发,肠断青春两处愁。——《青春》韩偓 赏析:从这首诗的内容来看,韩偓写的是发生在春天的爱情故事。古诗中的爱情故事往往有个套路,那就是爱而不得。明明相爱的两个人,却...
夜深这首古诗表达了作者什么样的情景
《夜深》韩偓(唐代)虚堂人静不闻更,独坐书床对夜灯。门外不知春雪霁,半峰残月一溪冰。译文: 我独坐书床,挑灯夜读,在这安静的夜里连打更声都没有听到。门外,不知什么时候,春雪已经停了。远望天空,一弯残月挂在半山;近看门前,一湾流水悄然成冰。赏析: 这是一首即事成咏的小诗,描写...
韩偓《清兴》原文及翻译赏析
清兴原文: 阴沈天气连翩醉,摘索花枝料峭寒。拥鼻绕廊吟看雨,不知遗却竹皮冠。 诗词作品: 清兴 诗词作者:【 唐代 】 韩偓 诗词归类: 【唐诗三百首】、【高中古诗】、【月亮】、【思念】、【女子】
韩偓夏夜古诗翻译及注释
韩偓《夏夜》古诗翻译及注释如下:翻译:夜晚庭院中的西风飒飒吹起,就像婕妤的悲哀一样,秋天引发的愁思多半是因为思念时令。这不像是在金波园里观赏逢汉朝的明月,使人担心的是玉镜中反映江水的减少。绣花的门帘外是巴陵馆娃宫的景象,女子在香阶上醒来时已经听到了蟋蟀的叫声。妆台上的红粉和铅粉滴尽...
古诗《晓日》拼音注解
《晓日》赏析:正值日出之时,诗人韩偓于晨间立于江边,天东边,朝霞映入江中,水面上好似有万条金蛇在舞动着。红日彤彤,江水澹澹,一时间,天地似乎都染成了红色。在江边观日,每当红日喷簿而出,霞光万道时,那气势,那感受,真令人心潮澎湃!作者简介:韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人...
寒食夜恻恻轻寒翦翦风古诗翻译赏析
对于寒食夜恻恻轻寒翦翦风大家应该都知道吧,那么我们一起来赏析一下这首诗吧,下面是我为大家整理的寒食夜恻恻轻寒翦翦风古诗翻译赏析,欢迎阅读转发。《寒食夜·恻恻轻寒翦翦风》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家韩偓。其古诗全文如下:恻恻轻寒翦翦风,小梅飘雪杏花红。夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧...
古诗夏夜唐韩偓的解释
古诗夏夜唐韩偓的解释如下:夏夜唐韩偓的《夜泊牛渚怀古》,是一首描绘夏夜美景,抒发诗人怀才不遇之情的诗歌。这首诗通过描绘牛渚古战场夜晚的宁静,表达了诗人对过去辉煌岁月的怀念,以及对现实生活的不满和无奈。首先,诗中提到的“牛渚”,是古代著名的古战场,位于今天的安徽省当涂县。据史书记载,...