这句英文对么。
发布网友
发布时间:2022-05-29 17:22
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-28 05:55
基本正确,只是for错误,而且请尽量注意句子中字母的大小写问题。
最好改正为:There are 4 seasons in a year, but you are my fifth season.
热心网友
时间:2023-10-28 05:55
There are 4 seasons in a year,but you are my fifth season.
热心网友
时间:2023-10-28 05:56
应该不错吧
这句英文对吗?
也就是Such a surprise!另外你这句也可以改成英式标准的英语,It's kind of you for giving me such a surprise!
这句话英文这么翻译对吗?为什么?
这个句子是完全正确的,而且翻译得很到位。这是一个简单句,不知道哪里困扰了你,我就给你做个全面分析吧。这个句子主(I)谓(march)宾(people)都齐了,其中who cannot march作宾主补足语,也是个定语从句。march是不及物动词,后面不能直接跟宾主,所以加了个for。又正因为march是不及物动词,...
这句英文对么
”,这完全是Chinglish的用法~后面一个是肯定不对的,because后面不用加that,直接加句子或of +名词或名词词组;前一个,first和because其实是分开的表达,而不是一个固定的词组,如for instance,in a word等等,比较好的同义表达是:Firstly,……because……(because放前面有点怪哈~);First of a...
求助!这句英文有错误吗
该翻译不对。第一,看第一句:对比对象有误,收入和收入比才是正确的。第二,汉语中是两个句子,但英语中but 与前面句子构成并列句故But中B要改为小写b,且前面分句用逗号或直接把句号去掉。第三,第二句,用从句就要用动词,句中用了that ,有宾语从句迹象,则that 从句少动词,要么不用that从句。
请问这句英文有误吗?
Do not bring into the”/ “Do not bring to the”在google上搜索就清楚了。Do not bring (in) any dangerous materials onto the train.Don't carry any dangerous materials on the train.也可以。以上两句有点差异,bring..onto为带上火车,而carry..是指携带而已,不含把物品留下。
what do we do?这个英文句子对不对
你好,这句话语法上没有问题。一般常见的是What do you do?你在干嘛,或者你是干什么的?这里面把you 换成we。我们在干嘛,我们是干什么的。只是翻译出来比较别扭。谢谢提问,望采纳!
如图,这个英文句子对吗?如果不对,那么正确的虚拟语气省略句是怎样...
这句话是用了if条件状语从句虚拟语气的倒装语法点,整个句子的语法是没有问题的。原句应该是 You would fail to pass the exam, if you were not to study hard.这是对将来情况的虚拟,倒装步骤是:1)删掉if;2)were提到主语前面。但是比较模糊的点是,一般来说,if条件状语从句虚拟语气的倒装,...
这句英文准确的翻译是什么?我怎么觉得语法不对啊?
恩,这句话不对。Clevers 根本就不是一个词。英文里只有,clever,一个形容词,意思是聪明,精美。我觉得正确句子应该是:Finding the meaning in our life. 寻找生活的意义 楼上的:(不能说 Find the clever in our life)因为 clever,虽然是一个词,但它是一个形容词 句子的意思是,我们在...
I do eat lunch 这句英语对吗?
正确。i do eat lunch.我确实吃午饭。do是一个英文单词,读音是[du],具有多种词性和词义。构成疑问句和否定句。代替动词。 用于加强语气。有 做、干、进行、表现,的确 等意思。
这句英文翻译正确吗
2.第二句其他网友说只需加个逗号,这是不对的。没加逗号的时候因为which指代的是复数的tools,which和is red跟得太紧,使is red成了which的表语,就和你要表达的意思相悖了。加了逗号如何呢?“Tools that you hold,one of which is red,is mine.”还是不对。这里实际上变成了tools that you ...