发布网友 发布时间:2022-05-27 02:29
共2个回答
热心网友 时间:2024-07-07 11:43
It was a short, ugly thing, its grip discolored by sweat, its edge nicked form hard use, but Will would not have given an iron bob for the lordling's life if Gared pulled it from its scabbard.
这是一个短小而丑陋的东西,它的把手被汗水弄得褪色,它的边缘被硬的使用划破了,但是如果盖瑞德把它从鞘中拉出来,威尔就不会给这位男爵的生命一个铁锤。
那东西又短又丑,握柄因汗水而变色,刀口因长期使用而有刻痕,但若盖瑞德把它从剑鞘里拔出来,威尔无论如何也不肯拿铁头去换爵爷的性命。
bob 有2个意思:
v. (使在水中)上下快速移动,摆动;把(头发)剪成齐短发。
n. 快速的点头(或鞠躬);(女式)齐短发型;先令(英国旧制硬币,等于12旧便士)。
热心网友 时间:2024-07-07 11:44
这是一个丑陋短小的物件,因长期使用,把柄已经褪色,边缘磨损严重,假如盖瑞德把它拔出剑鞘的话威尔不会残酷地咬断老爷的喉咙。