“革命”这个词究竟是什么意思?
发布网友
发布时间:2022-05-26 13:35
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-19 19:22
*:
*只不过是不当权的人说的而已.
比如:在中国清*时期,孙中山等人兴起*的大旗.其中就有一句较出名的."*尚未成功.同志仍需努力".
就是资产阶级要革掉清王朝腐朽的统治.
还有:*统治时期,*党人要推翻以三座大山执政的*国民*.要革掉*人的命!!从而建立*党执政的政权!!!
*(revolution)
【拼音】gémìng
【释义】古代以天子受天命称帝,故凡朝代更替,君主易姓,皆称为*。近代则指自然界、社会界或思想界发展过程中产生的深刻质变
【出处】汤武*,顺乎天而应乎人,革之时大矣哉!——《易·革》
【演变】
在中国古代,“*”的意思很窄,只指改朝易性;语源是《易.革卦》的彖传:“汤武*,顺乎天而应乎人。”革是变,命是天命。这一词义,两三千年里没有变化。
“*”现在的用法,是从日本语来的。旅美学人陈建华,在98年的《读书》上写过一篇文章,指出晚清王韬的《法国志略》(1890年),第一次使用了现代语义的“*”、“法国*”,而王韬这个用法,和他这本著作的很多地方一样,取自日本人冈千仞的《法兰西志》和冈本监辅的《万国史志》。
在日本,“*”这个词本也是从汉语来的,但到后世,已经被改造,可指变革,如“明治维新”便被称为“*”,再后则与“国际用法”接轨。据冯自由《*逸史》讲,1895年,孙中山来到神户,见到当地的报纸,上面说“支那*党首领孙逸仙抵日”,对陈少白说,这个意思很好,以后我们就叫*党罢。陈少白的回忆(《兴中会*史要》)与此略同,并讲到此前他们也只以为做皇帝才叫*,自己只算是造反。孙中山的“*”思想,已接受了西方“共和*”的内容,复加以排满的“种族*”,故不但与保皇党势难两立,便与改良派也互相水火。
由于“*”的现代用法初进中国时和法国大*的关系,以及这个字眼在本土原有的语义,使它从一开始就有两种色彩,一是暴力,二是正义。特别是后一点,使清*只说“乱党”,“贼党”,“叛党”,而绝不愿对孙中山辈使用“*党”这样的虽然已经流传开来的字眼。孙中山《*运动概要》说:“*之名字,创于孔子。中国历史,汤武之后,*之事实,已数见不鲜矣。”这在当时,是为自己的“*行动”争取合法性的努力,但稍后,很多人已指出中国历史上只有造反和变乱,鲜见*,而此时的*,已旧瓶新酒。所以章太炎说:“吾所谓*,非‘*’也。”(《*的道德》)就是这个意思。
“*”很快流行起来。1899年,梁启超在《清议报》上著文提倡“诗界*”,“*”获得更广泛的语义。1902年,主张保皇立选的康有为写了一篇《答南北美州诸华侨论中国只可行立选不可行*书》,第二年,章太炎回敬以《驳康有为论*书》,这是当时,是影响非常大的一场争论。(同年邹容写了著名的《*军》。)
1949年后,“*”的词义变得越来越宽泛和具有压迫性,包容了上次*行动的一切成果和与正统有关的各种现象,并成为价值体系中裁决一切的核心词。在理论上,马、恩曾提出“不停顿的*”的设想,为*继承后,演变为新的继续*的思想。
*曾说:“看到*两字就高兴。”在那个时代,“*”一词,真可以用“一切”来形容;而“反*”是一种罪名,要被*毙的。还有一种用法,叫“不*”,是落后分子的标签。
1980年代以来,“*”的极端色彩淡化了一些,而用法更宽泛了。在很多场合,它是“变革”,甚至是“变化”的同义词。但它那种来自过去时代的“正义”性,始终是主流用法。同一事件的对手,仍要争夺“*”的身份,争夺话语的上风。另外,“继续*”的理论虽然不再使用,但它的某些内涵,仍然被继承下来。
1990年代后,在知识分子中间,开始在“*”一词的用法上“西化”,有意在世界通行的语义上使用这个术语。1995年,香港出版了李泽厚和刘再复合著的《告别*》,提出“*”是激进主义和情绪化的,“二十一世纪不需要*”。这本书在两个方向上遭到批判。
现在“*”一词的歧义,主要的方面,是在“*”是否与暴力相联这一点上。即使在西方的现代用法上,“*”也经常用来指各种领域里“新”的变革,比如医学*,生态*,未必有手段激烈的含义。当然“*”尽管被广义地使用,仍然保存那种令人想到法国大*赋给的狭义。当与“改良”成为对立词时,便有这种色彩。
参考资料:http://ke.baidu.com/view/22297.htm