楚人有担山鸡者文言文翻译
发布网友
发布时间:2022-05-27 02:03
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-06 13:23
《楚人有担山鸡者》翻译:楚国有个挑着山鸡的人,一个路人问:“这是什么鸟?”挑担的人骗路人说:“是凤凰。”路人说:“我听说过凤凰好久了,今天真的见到了。你要卖吗?”楚国人说:“是啊。”路人给他很多银子,他不卖,要求加倍,待加倍后,才卖给了路人。路人想将山鸡献给楚国的大王,结果过了一夜,山鸡死了,路人不可惜花了多少钱,只可惜不能把“凤凰”献给大王。
楚国的人们听说了,都在纷纷传说,都以为是真的凤凰,才会花那么多的钱买来献给大王,于是这件事被楚王听说了。楚王被那个路人的行为感动了,于是把他召去赏赐了好多的东西和钱,路人得到的比买山鸡的钱多了何止十倍。
《楚人有担山鸡者》原文
楚人有担山鸡者,路人问曰:"何鸟也?"担者欺之曰:"凤凰也。"路人曰:"我闻有凤凰久矣,今真见之。汝卖之乎?"曰:"然。"乃酬千金,弗与;请加倍,乃与之。方将欲献楚王,经宿而鸟死。路人不遑惜其金,惟怅不得以献楚王。国人传之,咸以为真凤而贵,宜欲献之。遂闻于楚王。王感其欲献己也,召而厚赐之,过于买凤之直十倍矣。
《楚人有担山鸡者》启示
这个故事用来比喻不辨真伪,或用作有所奉献的自谦、自嘲之词。唐李白《赠从弟冽》:“楚人不识凤,重价求山鸡。”另参见动物部·飞禽“楚郊凤”、动物部·飞禽“楚客山鸡”。
楚人有担山鸡者文言文翻译 楚人有担山鸡者翻译
《楚人有担山鸡者》翻译:楚国有个挑着山鸡的人,一个路人问:“这是什么鸟?”挑担的人骗路人说:“是凤凰。”路人说:“我听说过凤凰好久了,今天真的见到了。你要卖吗?”楚国人说:“是啊。”路人给他很多银子,他不卖,要求加倍,待加倍后,才卖给了路人。路人想将山鸡献给楚国的大王,结果...
文言文《楚鸡》原文及翻译是什么?
王感其欲献己也,召而厚赐之,过于买凤之金直十倍。翻译:有个楚国人挑着山鸡,有路人问:这是什么鸟啊?挑夫欺骗他说:这是凤凰。路人说:我很久就听说有凤凰,今天真见到了,你愿意卖给我吗?挑夫说:可以。买家给千金,不卖,加了一倍,才给了。这人想将其献给楚王,过了一宿鸟死了,这个...
楚人有担山鸡者文言文翻译及注释
王感其欲献于己,召而厚赐之,过于买鸟之金十倍。翻译:有个楚国人挑着山鸡去市场上售卖。有个过路人问他:“这是什么鸟?”挑担的人欺骗他说:“是凤凰。”过路人说:“我听说有凤凰,今天恰巧看到它,你愿意卖给我吗?”挑担的人说:“可以。”过路人就给了他十金,挑担的人却不给,请求用...
山鸡与凤凰文言文翻译
楚王派人把这个欲献凤凰的楚人召到宫中,赐给了他比买山鸡的钱多10倍的金子。
文言文翻译:楚人有担山鸡者 +释词
译文 楚国一人卖山鸡,一个路人问他是什么鸟?他骗路人说:“‘凤凰’”。路人说:“我听说过凤凰好久了,今天真的见到了。你卖吗?”楚国人说:“卖呀!”路人给他好多的钱,他不卖,要求加倍,待加倍后,才卖给了路人。路人想将山鸡献给楚国的大王,结果过了一夜,山鸡死了,路人不可惜花了多少...
山鸡献楚文言文翻译
《山鸡献楚》文言文翻译:楚国有个人担着山鸡在路上走,有路人问:你担的什么鸟呀?担山鸡的人骗他说:是凤凰。路人说:我只听说有凤凰,今天真见着了,你卖不卖?担山鸡人说:卖的。路人给十金,不卖,又加倍,才卖给他。1、路人准备去献给楚王,但过了一宿鸟死了。2、路人不疼惜金钱,只恨...
楚人有担山鸡者文言文翻译是什么?
翻译:这篇文言文翻译是:从前有个用扁担挑着山中野鸡的楚人。有个路过的人问他:“这是什么鸟?”担着野鸡的人欺骗他说:“这是一只凤凰。”路过的人说:“我听说有凤凰,现在恰巧看见了。你能把它卖给我吗?”担野鸡的人说:“好的。”路人想用十金买下“凤凰”,挑担人不给他。路人再请求用...
路人献雉文言文翻译
1、原文:楚人有担山雉者,路人问何鸟也,担雉者欺之曰:“凤凰。”路人曰:“我闻有凤凰,今直见之。汝贩之乎?”曰:“然。”则十金,弗与。请加倍,乃与之。将欲献楚王,经宿而鸟死。路人不遑惜金,惟恨不得以献楚王。国人传之,咸以为真凤凰,贵,欲以献之。遂闻楚王,王感其欲献...
楚人有担山鸡者文言文翻译
楚人有担山雉者,路人问何鸟也,担读音jie一声,高举雉者欺之曰“凤凰也”路人曰“我闻有凤凰,今直见之汝贩之乎?”曰“然”则十金,弗与请加倍,乃与之将欲献楚王,经宿而鸟死路人不遑惜金,惟恨不得以献。王感其欲献己也,召而厚赐之,过于买凤之金直十倍翻译有个楚国人挑着山鸡,...
楚人有担山雉者文言文翻译
3. 文言文翻译:楚人有担山鸡者 +释词 原文 楚人有担山鸡者,路人问曰:‘何鸟也?'担者欺之日:‘凤皇也。'路人曰:‘我闻有凤皇久矣,今真见之。汝卖之乎?'曰:‘然。'乃酬千金,弗与;请加倍,乃与之。方将献楚王,经宿而鸟死。路人不遑惜其金,惟恨不得以献耳。国人传之,...