写一篇关于《祝英台与梁山伯》的英语作文并带翻译
发布网友
发布时间:2022-05-25 23:31
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-03-22 09:12
The Butterfly Lovers is a Chinese legend of a tragic love story of a pair of lovers, Liang Shanbo and Zhu Yingtai , whose names form the title of the story. The title is often abbreviated to Liang Zhu .
The story is now counted as one of China's Four Great Folktales, the others being the Legend of the White Snake (Baishezhuan), Lady Meng Jiang, and The Cowherd and the Weaving Maid (Niulang Zhinü). Six cities in China have collaborated in 2004 on a formal application for the Proclamation of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity on the legend at UNESCO,submitted in 2006 through the Chinese Ministry of Culture.
梁祝是中国传说中的一个悲剧性的一对情侣的爱情故事,梁山伯和祝英台,他们的名字组成了这个故事的标题。标题通常缩写为梁祝。
梁祝作为一个中国四大民间故事之一,其他四个是白蛇传说(shezhuan),孟姜女,和牛郎和织女。在中国有六个城市通过合作,于2004年通过联合国教科文组织的传奇故事正式的申请,通过了口头和非物质遗产代表作的公告,并通过中国文化部在2006年中国文化部提交了作品。
热心网友
时间:2024-03-22 09:12
我就是这样,永远都不喜欢一个人的空间,一个人的路途。
我,也是有抱负的我。明白自己要努力,才能进好高中,好大学,才能找份好工作。我的理想是希望能去外国生活,有一套二层楼带院子,游泳池的房子,然后把父母接过去。父母为我付出了太多,我一定要孝顺父母。
我就是我,无人能替;这就是我;幽默又文静,胆小也敏感,孝顺有理想。
写一篇关于《祝英台与梁山伯》的英语作文并带翻译
The Butterfly Lovers is a Chinese legend of a tragic love story of a pair of lovers, Liang Shanbo and Zhu Yingtai , whose names form the title of the story. The title is often abbreviated to Liang Zhu .The story is now counted as one of China's Four Great Folktales, the...
逐句翻译一个有关现代版梁山伯与祝英台的英语短剧本(有中文)
梁山伯:没有 祝英台之母:看看人家马文才,马先生,有房有车。英台,我看你不如嫁给他吧,保你有幸福的一生。祝英台:母亲,咱们去见马先生。Act 1 Voiceover: Liang Shanbo has traversed for thousands of years, came to the 21st Century to look for Zhu Yingtai.Liang Shanbo: Ah, Ying...
梁山伯与祝英台英文版全文翻译
梁山伯与祝英台的英文版简介:The story of Liang Shanbo and Zhu Yingtai (Butterfly Lovers) is based upon a historical legend known to every Chinese.It was in the feudal China, when love as young people's own choice was considered to be devious from the norm of the society.Howe...
有谁知道“梁山伯与祝英台”翻译成英文是什么
手机版 我的知道 有谁知道“梁山伯与祝英台”翻译成英文是什么 我来答 分享 微信扫一扫 网络繁忙请稍后重试 新浪微博 QQ空间 举报 浏览48 次 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 梁山伯与祝英台 英文 翻译 搜索资料 本地图片 图片链接 提交回答 匿...
梁山伯与祝英台介绍,希望有人能把它翻译成英文~~
actually will be the horse which isunable to resist , for the father and the mother, Englishonly can in the innermost feelings silently pray the mountain unclecomes visiting in a big hurry... ... . The ingenuous andstraightforward mountain uncle original intention needs to repairpra...
英语翻译 梁山伯与祝英台被誉为中国版的罗密欧与朱丽叶.怎么翻译
liang shanbo and Zhu yingtai are regarded as Chinese Romeo and Juliet.
梁山伯与祝英台 文言文启蒙 翻译
祝英台女扮男装,到学校读书,与梁山伯成为同学。在一起读书三年,两人感情很好。学业完成后,英台准备回家,山伯送她。途中英台对山伯说,家里有一个妹妹,今年刚满28,贤淑而且很有才华,要帮妹妹做媒,山伯同意了。第二年,山伯到英台家看望,见到英台穿着女装,便明白了先前说的都不是真的,...
[直译与意译在英文小说题目翻译中的运用]直译和意译英文
我国古代有庄子化蝶之梦,有梁山伯与祝英台生不能结合、死后化蝶双飞的故事,译者也许受此启发,以“蝴蝶”暗喻真正的爱情最终冲破层层迷雾成为现实,“美梦”得以成真。 “梦”更是贯穿全文,既有不堪回首的往事“噩梦”,又有追求幸福生活的“美梦”,也有缠缠绵绵的“思乡之梦”, “蝴蝶梦”的译法实在是意境悠远,...
麻烦帮我翻译一下下面的剧本
梁山伯:是,先生。 Yes ,sir.先生:窈窕淑女,君子好逑~ Yao tiao shu nv ,jun zi hao qiu.梁山伯(与众书童):窈窕淑女,君子好逑~ Yao tiao shu nv ,jun zi hao qiu.先生:山伯~顺时针摇头! Shan bo, in right direction.(祝英台上场,口唱"我是一只小小小小鸟……") 先生:山伯,你去看看是何...
<<梁山伯与祝英台>>的英文翻译是什么?
您好!国外一般将“梁山伯与祝英台”翻译成"Butterfly Lovers",意为蝴蝶恋人。