下列句中的“见”字用法与另3句不同的一项
发布网友
发布时间:2022-05-10 17:20
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-18 15:14
D、做动词的用法,“遇到”。其他3项作助动词,表被动
呵呵,当时语文课上老师简略讲过的,自己也当复习了。
祥见:
说古汉语中的“见”字
一、名词,读(jiàn)。相当于“见解”、“看法”。
丞相之机,神鬼莫测。若某等之见,必弃城而走矣。 《失街亭》
二、形容词,读(jiàn),旧读(xiàn),有“现成的”意思。
良田渐废,见谷日少。 《三国志 孙休传》
三、动词,读(jiàn)。因文释义,可释为现代汉语的“召见”、“接见”、“请见”、“往见”、 “看见”、 “遇见”、“见过”、“看到”、“看”等。
于是入朝见(请见)威王 《邹忌讽齐王纳谏》
秦王坐章台见(接见)相如 《廉颇蔺相如列传》
四、动词,读(xiàn),同“现”,相当于“现露”、“表现”等。
发图,图穷而匕首见 《战国策·燕策》
靡不毕见 《屈原列传》
四、副词,
(一)时间副词,读(xiàn),相当于“现在”。
姓蒋,名干,字子翼,见为帐下幕宾。 《群英会》
(二)范围副词,读(jiàn)有称代作用,但只限于称代第一人称。
生孩六月,慈父见背。 《陈情表》
君既若见录,不久望君来。 《孔雀东南飞》
兰芝初来时,府吏见丁宁。 《孔雀东南飞》
加少孤露,母兄见骄。 《与山巨源绝交书》
五、助动词(能愿动词),读(jiàn),用于动作行为发于他人而及于自身。可译为“被”、“受”、“得到”等。有时与“于”配合作“见……于”,“见”表示被动,“于”字只是把动作行为的主动者引进而已。这里的“见”虽可译为“被”,但与现代汉语的介词“被”不同。现代汉语的介词“被”可以引出动作行为的主动者,如果“被”没有主动者,可理解为省略了主动者。然而古汉语中助动词“被”加在它动词之前,只表示它动词的被动性。“见”后不能引出动作行为的主动者,如果需要主动者出现,必须用“于”字把动作行为的主动者引进。
秦城恐不可得,徒见欺。 《廉颇蔺相如列传》
臣诚恐见欺于王而负赵。 《廉颇蔺相如列传》
信而见疑,忠而被谤。 《屈原列传》
皆好辞而以赋称。 《屈原列传》
热心网友
时间:2023-10-18 15:14
D,其他三项表示的都是被动的意思,第四项表示遇到
热心网友
时间:2023-10-18 15:15
D 其他三个是被动