求《田中君总是如此懒惰》片尾曲的中文翻译。
发布网友
发布时间:2022-05-10 10:19
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-03 11:23
片尾曲:BON-BON
作词・作曲 - rino
编曲 - 浅田祐介
歌手- CooRie
所属专辑:BON-BON
歌词:
幕开けに騒ぐ 胸のリズム
(拉开序幕时胸中躁动的旋律)
欲张りな気持ち 连れ出して
(释放出内心的贪欲)
始まりの、始まり
(开始的开始)
BON-BON
BON-BON
いつもの いたずら猫みたい
(就像一直喜欢恶作剧的猫一样
自然体で ワガママしたい
(毫不矫揉造作地撒娇
気ままミュージック
(随心所欲的音乐)
こっそりノリノリで
(悄悄的兴奋)
空想なら得意かも
(幻想的话我说不定很擅长哦)
いわゆる幸せ
(所谓的各种各样的幸福)
それってなぁに?
(到底是什么?)
好きなこと とことん やってみて
(将自己喜欢的事情进行到底的话)
わかるのかなぁ
(就能明白吗?)
BON-BON
BON-BON
ドラマチック “そこそこ”が希望
(戏剧性的“慌慌张张”是希望)
ポジティブチケット 持ってたいね
(好想有一张电影票)
精一杯なら 正解なのかな
(打起精神的话,就能找到答案吗?)
ポーカーフェイスは苦手です
(不擅长装作面无表情)
グルグルしちゃうね
(一定会团团转的吧)
BON-BON KUBBIDYU
BON-BON KUBBIDYU
もう一回
(再来一回)
BON-BON KUBBIDYU
BON-BON KUBBIDYU
いつから响いてた?
(何时开始响起的)
柔らかなメロディは ライララ
(温柔地旋律——啦~依~啦~啦~)
ハナウタ 心呼吸
(哼着曲子 深呼吸)
あくびなみだ はらり
(因为打哈欠眼泪悄然落下)
目がさめたら今日になってた
(睁开眼睛的时候已经是今天了)
そんな缲り返し
(这样的日复一日)
予定通りじゃ埋まらないんだよ…
(毫无悬念是无法填补内心的空洞的哦)
あ〜あ
(啊~啊~)
BON-BON
BON-BON
BOBOBO BON-BON
BOBOBO BON-BON
BON-BON それから?
(BON-BON 然后呢?)
BOBBO BON-BON
BOBBO BON-BON
欲张りでいいんじゃない?
(贪得无厌有什么不好?)
かっこつけてこう
(就让你们装模作样吧)
センチメンタル模様の云にのって
(乘上多愁善感的白云)
明日まで一休みも良いんじゃない
(休息一天又有什么不好?)
BON-BON
BON-BON
そこゆく いたずら猫みたい
(想要就像走向你的小猫一样)
自然体で ワガママしたい
(毫不矫揉造作地撒娇)
気ままミュージック
(随心所欲的音乐)
こっそりノリノリで
(悄悄的兴奋)
好きなものは好きなんだって
(喜欢的人如果说了)
言っちゃったなら
(喜欢我的话)
もう止まらないよ
(已经停不下来了哟)
BON-BON KUBBIDYU
BON-BON KUBBIDYU
もう一回
(再来一回)
BON-BON KUBBIDYU
BON-BON KUBBIDYU
热心网友
时间:2023-10-03 11:23
不知道