发布网友 发布时间:2022-05-10 17:04
共4个回答
热心网友 时间:2023-10-17 17:49
白话译文:春江的水沉沉毫无波澜,上面有竹林摇晃。竹叶映射在水面打乱了水的颜色,情郎也打乱了少女清纯的心。
原文:
江水春沉沉,上有双竹林。
竹叶坏水色,郎亦坏人心。
此文出自唐·郭元振《杂曲歌辞·春江曲》
创作背景:
这篇《杂曲歌辞·春江曲》写出了少女看着水面与竹林映射的景象,无法让自己内心平静,其实杂乱的不是景物中的竹色,一直都是少女怀春的心情。
郭元振进士出身,授通泉县尉,后得到武则天的赞赏,被任命为右武卫铠曹参军,又进献离间计,使得吐蕃发生内乱。唐玄宗骊山讲武,郭元振因军容不整之罪,被流放新州,后在赴任饶州司马途中,抑郁病逝。
热心网友 时间:2023-10-17 17:50
打情骂俏的戏谑之词,埋怨情郎打乱了她内心的平静,不再像小姑娘一样的单纯了。热心网友 时间:2023-10-17 17:50
春江水沉沉,上有双竹林。竹叶坏水色,郎亦坏人心。热心网友 时间:2023-10-17 17:51
打情骂俏的戏谑之词,埋怨情郎打乱了她内心的平静,不再像小姑娘一样的单纯了。