发布网友 发布时间:2022-05-11 07:59
共5个回答
热心网友 时间:2023-10-09 04:06
楼上的很遗憾,"见" 根本没有“受到”“遭到”的意思.热心网友 时间:2023-10-09 04:06
我担心受到秦王欺骗而有负于赵国。“见”是“受到”“遭到”的意思。翻译成“被”是不合适的。这应该是蔺相如完壁归赵的故事吧?热心网友 时间:2023-10-09 04:07
“见”表被动,可以解释为“被”。“于”表示动作的施用者。意思是“被秦王欺骗”。热心网友 时间:2023-10-09 04:07
我担心被秦王欺骗而有负于赵国热心网友 时间:2023-10-09 04:08
见就是被,于是副词,表示被的动作执行者