泥土的微笑英语分析
发布网友
发布时间:4小时前
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-12-12 18:45
我在花园里种满了芬芳的玫瑰花,远远望去,像一片燃烧的晚霞。我想等朋友来做客的时候,让他们携带些玫瑰回家。
All over my garden I've planted nothing but roses, fragrant and ablaze with color like sunset. I wish that any of my visiting friends would take some roses home to decorate their homes.
我相信朋友捧着火红的玫瑰渐渐走远的背影,一定能点燃易感的情怀。
I trust that any friend with roses would vanish into the distance, feeling their emotions rekindled.
有一天,一位非常要好的女友来探望我,我知道她平素最喜欢花花草草了,临别时我说,采一束玫瑰点缀你的闺房,保证十里飘香。
A close friend came to visit me. I knew she loved flowers, so I told her to pick some roses to decorate her home, promising a scent that would waft far.
女友轻轻跨进花园,东闻闻,西嗅嗅,神采飞扬,就是不肯采摘。
My girlfriend tiptoed into the garden, sniffing and smelling here and there, but she didn't pick a single rose.
我说没关系,多的是,我又不是花店的老板,不会靠玫瑰赚钱的。
I said it didn't matter, there were plenty, and I'm not a florist, I don't make a living from roses.
这么美丽的玫瑰剪下来,让人心疼。
Cutting such beautiful roses would hurt one's heart, she said.
她抓紧我的袖子叮咛:千万不能剪啊,玫瑰是泥土的微笑,谁忍心杀戮美得醉人的微笑?
With her hands clutching my sleeves, she told me not to cut them, roses are the smiling face of the earth, who could bear to destroy such a captivating smile?
我的灵魂悚然一惊,丑陋的泥土,卑微的泥土,朴素的泥土,因为玫瑰,露出了惊艳一笑。因为这一笑,让人爱惜非常。
My mind was shaken, ugly and humble earth, revealing an amazing smile because of roses, winning admiration for its beauty.
一个朋友在拍卖会上有幸购得一个花瓶,花瓶细颈大肚,碎花蓝白调子,流光溢彩。从造型到色彩,整个如唐朝盛世的化身,雍容,华贵,高傲,悠闲,目空一切。
A friend bought a vase at an auction, with a slim neck, plump body, and fine blue and white flowers, gleaming and rich. It embodies the Tang Dynasty's glory, noble, refined, proud, poised, and disdainful.
奇怪的是每一个参观者都小心谨慎,生怕碰坏这盛唐的宝贝。
It was surprising that every visitor handled the Tang treasure with great care, fearing to damage it.