Nobody considered that john would win the game,he was a dark hors...
发布网友
发布时间:2024-10-22 22:15
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-10-22 22:35
Nobody considered that John would win the game,he was a dark horse in the final.
没有谁认为约翰能赢得这场比赛,他是决赛中的一匹黑马。
附注:
黑马原本是指在赛马场上本来不被看好的马匹,却能在比赛中让绝大多数人跌破眼镜,成为出乎意料的获胜者。19世纪,英国政治家杰明狄斯雷斯在《年轻的公爵》这部小说中描写了一个精彩的赛马场面。比赛刚开始,两匹夺冠呼声最高的良种马一路领先,眼看其中一匹胜券在握,全场为之狂呼。不料在接近终点时,忽然有一匹不起眼的黑马从后面奋力追赶上来,风驰电掣般把两匹良种马抛在后面,领先抵达终点,夺得了冠军。从此,“黑马”一语不胫而走,由赛马场上的俚语发展成体坛上的惯用语,不时出现在新闻报道中———当一个初出茅庐的运动员或运动队出了好成绩、获得了冠军,赛后的新闻媒体便会以“出现黑马”加以报道赞誉。黑马一词渐渐地又扩大到其他领域的报道中。1861年,原本名气不大的林肯当选为美国第16任总统时,有人也把他称为“黑马式”的总统。“黑马”在《现代汉语词典》的注释是:“比喻实力难测的竞争者或出人意料的优胜者”。
热心网友
时间:2024-10-22 22:34
没有人认为John会赢得比赛,但是最终证明:他是一批黑马。
意思也就是说他赢了,在比赛中表现很好,“黑马”是个褒义词,就像平时我们所说的什么什么杀出一匹黑马,就是这个意思。另外顺便再帮你扩充一个black sheep,意思可不是黑色的绵羊,而是“败家子,害群之马”。如:He is the black sheep of the family。意思就是他是个败家子/家里的害群之马。希望能帮到你