...またどなたかにこの映画を语っていただけることを切に愿っています...
发布网友
发布时间:2024-10-22 03:14
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:3小时前
きょうは拙作(せっさく)をご覧になった皆様に、またこの映画について感想を教えていただきたいと思っております。
热心网友
时间:3小时前
。。。。。。。我觉得应该翻译成“希望今天来观影的各位可以和别人谈谈这部电影~”
热心网友
时间:3小时前
我觉得很好不过我的话,这样说。
今日、この映画をご覧になった皆様が、ぜひ周りのほかのどなたかにこの映画を语っていただけることをせつに愿っております。
(今日、この映画をご覧になった皆様が、ぜひご友人などにこの映画の素晴らしさをご绍介していただければと、せつに愿っております)
仅供参考
热心网友
时间:3小时前
客气点这么说:
今日ご覧になったみなさまの中からどちら様にこの映画についてご感想を语っていただけることを愿いいたしたいとおもっております。どうもありがとうございます。