三个月如何备考catti三级笔译(科普+经验贴)
发布网友
发布时间:2024-10-22 07:02
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-11-24 18:22
如果你正在计划三个月备考CATTI*笔译,这篇文章为你提供了一些实用的指导和经验。作为英语专业的作者,虽然非翻译专业出身,但凭借自学和摸索,她在19年下半年的一次尝试中成功通过了考试。下面将从考试内容、机考形式和备考策略三个方面分享备考心得。
考试内容主要包括选择题型的综合部分,包括单选、完型和阅读,以及实务部分的英汉互译,每部分各50分。对于偏好非写作的考生来说,选择题型无疑是个好消息。
从2019年起,CATTI全面实施机考,这对考生来说意味着要适应无纸化考试,尤其是注意输入法(无联想和拼写检查)、字典使用规定(上午综合部分不可带)、标点符号处理和视力保护。确保在考试期间眼镜到位,避免因视力问题影响答题。
备考策略的关键在于合理分配时间和坚持学习。首先,避免贪多嚼不烂,保持稳定的进度,每天记单词和做练习,哪怕时间紧迫也应以能消化的量为宜。对于笔译综合部分,推荐按照英语水平逐步提高背单词,从专八词汇开始,使用APP或传统书籍如新东方、星火或华研。实务部分则推荐从武峰十二天入手,理解基本翻译方法,再通过韩刚90天进行实操训练,结合*官方文件练习,逐步提高翻译技巧。
最后,记住CATTI*笔译是翻译行业的入门门槛,备考需要持之以恒,不在于一次性翻多少,而在于日常积累和练习。祝你备考顺利!