发布网友 发布时间:2022-05-07 17:53
共1个回答
热心网友 时间:2022-06-30 22:43
河南话中的“俺”和“恁”与其他地区(除河南外)所表达的意思不同。河南话中的“俺”只代表第一人称复数“我们”的意思,不代指第一人称单数“我”;河南话中的“恁”只代表第二人称复数“你们”的意思,不代指第二人称单数“你”。但电视上或者很多模仿河南话的人经常错用“俺”“恁”来代指“我”“你”,实际上这是不对的。
河南方言表示数词的“一个”(河南话连读:yuò),经常被错误解释为“一”,“一个”与“一”所表达的意思是不同的,前者表示数量,后者表示顺序。河南话中表示“一”的依然是“一”(读音:yí),表示“一个”的才是“一个”(河南话连读:yuò)。究其原因,汉语中的“个”本音是“guuo”(读音类似于“过”,今粤语、客家话、和大部分官话区仍读此音),而河南话中连音现象严重(这个不难发现),于是就把“一个”两个字连读了,成了今天的“yuò”,而表示“两个”的是“俩”(河南话读音:liā),表示“三个”的是“仨”(河南话读音:sá)。另:“yuò”“liā”“sá”在实际使用中可以代替一切量词。 自国家推行普通话之后,河南话的使用者大幅减少,越来越多的年轻人学习并经常使用普通话交流,时间久了,致使河南话语法和用词越来越向普通话靠近,丧失了河南话里本所应具有的重要的词汇语法特性。且很多年轻人经常使用普通话与河南话之间的规律来推测河南话读音,而不知道或不使用河南话的原本读音。以上情况在河南省会郑州大量出现,郑州话读音与普通话读音除了声调上的不同,字音基本是保持一致的,所以能听懂普通话的人一定能完全听懂正常语速的郑州话,但却不一定能完全听懂正常语速的开封话和洛阳话。但郑州话因为与普通话用词相近,更易为外人所听懂,所以电视荧屏(不包括网络)上出现的河南方言基本是讲的郑州话,但也恰恰是因为郑州是一个大融汇的新兴城市,所以相对于河南方言区其他城市来说,不算太正宗。