英语中表示“来去”的介词——from、to、towards
发布网友
发布时间:2024-10-16 05:08
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-16 06:07
在英语中,从、到、towards这三个介词被广泛用来表示“来去”的概念,它们在不同语境中有各自明确的用法和含义。
从(from)一词在时间上可以表示“开始”,在空间上表示“起点”或“来源”,例如:“从早上9点开始”、“从1922年开始”、“从现在起”、“从那时起”等。在描述个人状态或物体属性时,“从”也可以表示“天生的”或“原有的”,如“天生双目失明”、“由大米配制而成”。此外,“made of”与“made from”是描述物品构成的重要区别,前者表示可以直接看到原材料(如“木头做的椅子”),而后者则表示原材料经过转化后不易识别(如“葡萄酿制的酒”)。
到(to)则用于表示方向和目标。它可以指物理上的走向,如“走到窗前”、“通往伦敦的路”;也可以指心理上的倾向或方向,如“工作目标”、“看待问题的角度”等。在数字上,to强调接受方的利益,如“适合小孩子的电影”;而for则更多强调动作对接受方的意义,如“对你的年龄划分有利的框”。
toward(s)则表示一种指向但不一定到达的意向。它常用于描述朝向、接近或对于某人某事物的某种态度或结果,例如“两名警察正朝他走来”、“所有窗户都朝向河”、“背对着我”等。此外,toward(s)还可以表达在某过程中的逐渐接近或逐渐形成,如“达成协议的第一步”、“英国离战争越来越近”。