白话精华二十四史:旧唐书2内容简介
发布网友
发布时间:2024-10-18 17:09
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-12-02 23:38
对于非专业历史爱好者而言,前四史——《史记》、《汉书》、《后汉书》和《三国志》往往难以阅读,它们更多地作为历史资料供研究使用。其中,《旧唐书》就是这一类不太易读的正史之一。为了让非专业读者能够更好地理解和欣赏这部作品,编者在选材和现代汉语翻译上煞费苦心。他们坚守忠实原著的原则,同时尽可能采用通俗易懂的语言,以适应现代读者的阅读习惯。
然而,古代汉语与现代汉语在语境上的差异显著,许多古代的制度、礼仪、风俗以及思想观念与现代生活相去甚远,这使得精准传达古文的深层含义变得极其困难。翻译古代文献就像是一场跨文化的对话,尤其在处理如制敕诏令和大臣奏章这类内容时,由于典故丰富、用词考究,翻译的难度更上一层楼。这些诏令和奏议往往关乎唐代国家的重大政策,因此,《白话精华二十四史》中的《旧唐书》并没有回避这些挑战,挑选了一些重要的长篇文献进行翻译。
《白话精华二十四史》的《旧唐书》系列,本册是其中的第二册,由知名学者张传玺等人担任主持主编,他们致力于将这部历史巨著以更加亲民的方式呈现给广大读者。