翻译语境描写论纲作者简介
发布网友
发布时间:2024-09-26 08:12
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-12-03 01:59
李运兴,是一位在翻译研究领域有着深厚造诣的学者,现任天津师范大学翻译研究所所长,外国语学院教授,同时也是Perspectives:Sfudies in Translatology杂志的编委。他在上海外国语大学高级翻译学院也担任客座教授,曾服务于天津电视台国际部,担任译审一职。
在他的学术生涯中,李运兴先生的著作丰富多元,其中包括《英汉语篇翻译》、《语篇翻译引论》和《汉英翻译教程》等经典著作。他的研究成果丰硕,在国内外知名学术期刊上发表了四十多篇论文,同时他还翻译了大量的文字,字数超过一百万字,体现了他卓越的翻译能力和理论素养。
李运兴教授的学术研究专注于将语用学和功能语言学等领域的理论融入翻译研究与教学。他追求在翻译研究的两个重要视角——“经验—描写”和“历史—阐释”之间建立互动,以推动翻译学科的全面发展。他的工作不仅关注理论的深度,更注重实践的结合,致力于提升翻译研究的实践性和理论深度。