发布网友 发布时间:2024-09-26 05:59
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-05 15:36
在2006年问世的小说《步步惊心》中,结局部分引用了两句引人深思的诗,源自仓央嘉措的作品。原句是藏语,由于道泉翻译为:“第一最好是不相见,如此便可不相恋;第二最好是不相知,如此便可不用相思。”在小说中,这些句子是由桐华根据青海人民出版社版本进行了个性化翻译,并在读者白衣悠蓝的提议下,增添了第三、第四句,引起了广泛共鸣。白衣悠蓝进一步扩展创作,将这些诗句发展为第十诫歌。
这首诗因其深沉的情感和独特的表达方式,深受读者喜爱,以至于在互联网上广泛传播。然而,在引用过程中,部分网友忽略了注明出处,导致误以为整首诗都是仓央嘉措的原创。这导致了误解的进一步加深,以至于许多人错误地认为第十诫歌是仓央嘉措的作品,并且它甚至出现在了一些正式出版的书籍中,误导了众多读者。
尽管如此,这些诗句的真实作者是经过多个步骤和解读的产物,提醒我们在分享和传播文学作品时,尊重原著和作者的权益至关重要。正确的引用和传播可以帮助我们更好地理解和欣赏这些宝贵的文化遗产。
十诫歌