方廷钰主要出版著作
发布网友
发布时间:2024-09-26 15:23
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-18 15:10
方廷钰教授的学术成果丰富多样,他主导了一系列重要著作的出版工作。首先,他编撰了《英语常用词词典》,为英语学习者提供了宝贵的工具。接着,他参与了《新汉英中医药词典》的编写,这本词典将中医术语与英语完美对接,促进了中西医药文化的交流。
在教学领域,他主持了《21世纪大学中医英语教程》的编写,致力于提升医学专业学生的英语沟通能力。他还编写了《基础中医英语》和《临床中医英语》,为医学专业人士提供了深入理解中医的英文教材。作为北京市中医药数字博物馆英文版建设课题负责人,他推动了中医文化的数字化传播。
在学术研究上,方廷钰教授担任《汉英医学大词典》中医部分的译审,以及《中国梅花针》和《中国针灸学》英译本的审稿人,对中医的国际翻译质量把控严格。他还是2005版《中国药典》中药部分的副主编,体现了他在中药领域的权威地位。
方廷钰教授的翻译工作尤其引人注目,他主导翻译了《中医基础理论》、《中医诊断学》、《中医肛肠学》等多部中医经典,以及《中医治疗癌症100例》、《元宝气功》等实用教材。他还编译了《中医*推拿》和《中医小儿推拿》,以及《头皮针疗法》和《皮肤针》等中医技术专著,将中医技艺推向了国际舞台。
值得一提的是,他翻译的《中国传统医学精要》在1988年由美国哥伦比亚大学出版社出版,这是中国*学者在美国出版的第一部全面介绍中医的专著,对中医在国际上的认知起到了关键的推动作用。此外,他还在研究生教育上做出了贡献,多次参与编写修订中医英语教材,培养了一大批中医英语专业人才。