发布网友 发布时间:2024-09-30 02:30
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-03 19:37
十月,晋阴饴甥会秦伯,盟于王城。
秦伯曰:「晋国和乎?」对曰:「不和。小人耻失其君而悼丧其亲,不惮征缮以立圉也,曰:『必报雠,宁事戎狄。 』君子爱其君而知其罪,不惮征缮以待秦命,曰:『必报德,有死无二。』以此不和。」
秦伯曰:「国谓君何?」对曰:「小人戚,谓之不免;君子恕,以为必归。小人曰:『我毒秦,秦岂归君?』君子曰:『我知罪矣,秦必归君。贰而执之,服而舍之,德莫厚焉,刑莫威焉。服者怀德,贰者畏刑。此一役也,秦可以霸。纳而不定,废而不立,以德为怨,秦不其然。』」
秦伯曰:「是吾心也。」改馆晋侯,馈七牢焉。
白话翻译
十月,晋国阴饴甥会见秦伯,在王城订盟约。
秦伯说:「晋国和睦吗?」阴饴甥回答说:「不和睦。人民以国君被俘为耻又伤悼失去亲人,不怕征税征兵以立圉为君,说:『必定要报雠,宁可事奉戎狄。』士大夫爱国君也知道他的罪过,不怕征税征兵以等待秦国的命令,说:『一定要报答恩德,至死不变。』因此不和睦。」
秦伯说:「晋国人认为晋君的结果会如何?」阴饴甥回答说:「人民忧虑,认为免不了被杀;士大夫将心比心,认为一定会被释回。人民说:『我们害了秦,秦国哪里肯让国君回来?』士大夫说:『我们已经知道罪过了,秦一定让国君回来。有二心的就捉了他,服从了就释放他,恩德没有比这更深厚的,刑罚没有比这更严厉的了。服从的人怀念恩德,二心的人畏惧刑罚。这一次的战役,秦国可以称霸了。帮助他回国即位却不能使他安定,甚至还要废掉他,这是把恩德变为怨仇,秦不至于此吧。』」
秦伯说:「这正是我的意思。」于是把晋侯迁移到宾馆,送他七牢之礼。
注:晋献公宠爱骊姬,杀了太子申生,而立骊姬之子悉齐。于是晋国诸公子重耳、夷吾等,均逃亡在外。夷吾得到秦穆公的帮助,归晋即位,是为晋惠公。然而晋惠公即位后并没有实现割地给秦的诺言,之后又接受秦的赈灾,在秦国饥荒时又坐视不理。于是秦穆公于鲁僖公十五年出兵攻晋,战于韩原,晋败,晋惠公被俘。
此文即晋大夫阴饴甥于晋战败后至秦国求和时与秦穆公的对话。