诸葛亮,言家事的翻译?思想感情?请大家告诉我急急急。
发布网友
发布时间:2024-09-29 18:24
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:18小时前
【原文】
初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶。至于臣在外任,无别调度随身衣食悉仰于官不别治生以长尺寸。若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下。”及卒,如其所言。
【翻译】
先前,诸葛亮自己向后主表明说:“成都有桑树八百株,有不是很肥沃的田15顷,儿子兄弟的穿衣吃饭,他们都会有盈余。而我在外当官,没有其他的花费,全靠公家的俸禄过活,没有做其他的兼职营生来增加自己的收入。如果我死的时候,不会出现那种有多余的绸布,多余的钱财这样的状况来辜负陛下。 ”到了他死的时候,果真像他所说的那样。
【诸葛亮表现出勤俭节约,洁身自好且言行一致】
杜甫:“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟”