星辰大海丨沃拉雷(volare novels):“不一样”的女频英译网站
发布网友
发布时间:2024-08-20 22:39
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-08-30 14:24
volare novels,这个以北美受众为主的中文网文英译网站,凭借其卓越的表现,日均PV高达100万,日访问用户量达到10万,月访问量更是约150万,与Wuxia World和Gravity Tales并肩,成为三大主要英译网站之一。
“Volare”这一名字源于拉丁语,意为“飞翔”,其创始人“艾飞尔”(etvolare)的网名寓意着带领读者和译者共同遨游在故事的世界。网站的logo象征着这一愿景,用羽毛形象地展示了这个平台的使命。
艾飞尔,一个台湾华人,凭借对武侠剧和言情小说的热爱,投身于翻译工作。她在2015年偶然进入网文翻译领域,决定以volare novels为平台,起初仅为展示个人作品,但在发现某些独特类型如科幻和搞笑小说在其他平台关注度不足后,她萌生了打造一个包容这些作品的空间的想法。2017年,她辞去华尔街金融工作,全身心投入volare novels的运营。
volare novels的翻译作品以“特色”为筛选标准,主要通过书友推荐接触中国网文。截至2017年,已翻译并发布28部作品,其中14部男频,14部女频,覆盖多个知名中文文学平台。编辑团队由全球各地的30多名译者和约30名编辑组成,他们通过严格测试才能参与,收入主要来自读者打赏、众筹和广告。
volare的读者群体分布广泛,30%来自美国,12%来自东南亚,反映出其主要由真正对中文网文感兴趣的外国人构成。网站的交流活跃在Discord和Reddit等社交平台上,而非仅仅局限于网站评论。
volare认为,中国网文吸引海外读者的吸引力在于其细腻的情感描绘、独特的互动设定,以及新颖的元素。例如《超级红包群》这样的作品,展示了中国文化的独特性。随着影响力的提升,volare正与多个中国文学平台合作,并计划在未来更多元化地传播华文流行文化,包括女频小说和相关衍生内容。