大家觉得动画片日语配音好还是国语配音好?
发布网友
发布时间:2024-09-02 22:56
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-09-02 23:34
一开始我也看的是国语的 而且专门找国语的,比如柯南,相信绝大多数人看柯南都是在电视上看到的是国语,但是到了300多集的时候没国语的了(当时)。很想看啊没办法啊看中文字幕,很不习惯而且很累。但是看多了习惯了之后再回头看国语配音就会觉得很假很恶心。此次不在看国配日漫。
个人觉得国内动漫不发达是一个原因。感觉只是翻译过来了没过多的感情投入。技术的差距,像日本声优那是大人气啊,有不少声优来过中国吧!在中国人气也很高。中国的声优呃就不吐槽了..
另外一个原因,语言。日语的语气助词很多,比如叫熟人的名字,多数是加个酱,但也不别的助词,国语的就全部小~~,前些时轻音少女我很喜欢看了,有次无意看到了有国语版的就进去看了看,人名全是小~~ 小~~, 一两个就算了全小什么的感觉很不爽。还有秋山澪很经典的几个萌音(不要~~,听不见~~,"真的吗"~~)用中国的语言就完全无法表达那种感觉。
简单说就是有些夸张的时候日语很好的可以表达出那种那种感觉,汉语就感觉有点假(听多日语就会这样.
申明我是中国人热爱国语啊!只是就事论事,各有各的好处。只是动漫这方面喜欢日语配音。
热心网友
时间:2024-09-02 23:38
各有各的好
但日本的配音很专业 和国内比起 中国的配音还是差很多的
但现在网络上 自己给日本动画配音的也很多 其中有些配得还是多好的
如果像日本那样专业化点 多点培训的话 应该还是不错的
热心网友
时间:2024-09-02 23:34
呃,日本声优比中国专业,而且日语可塑性比中文强,中文有时候听起来会怪怪的,日语听起来舒服
但是也有配的不错的中配啊=。=
热心网友
时间:2024-09-02 23:34
日语的好
热心网友
时间:2024-09-02 23:40
感觉英语的不错,国语相对日语也很不错
热心网友
时间:2024-09-02 23:33
一开始我也看的是国语的 而且专门找国语的,比如柯南,相信绝大多数人看柯南都是在电视上看到的是国语,但是到了300多集的时候没国语的了(当时)。很想看啊没办法啊看中文字幕,很不习惯而且很累。但是看多了习惯了之后再回头看国语配音就会觉得很假很恶心。此次不在看国配日漫。
个人觉得国内动漫不发达是一个原因。感觉只是翻译过来了没过多的感情投入。技术的差距,像日本声优那是大人气啊,有不少声优来过中国吧!在中国人气也很高。中国的声优呃就不吐槽了..
另外一个原因,语言。日语的语气助词很多,比如叫熟人的名字,多数是加个酱,但也不别的助词,国语的就全部小~~,前些时轻音少女我很喜欢看了,有次无意看到了有国语版的就进去看了看,人名全是小~~ 小~~, 一两个就算了全小什么的感觉很不爽。还有秋山澪很经典的几个萌音(不要~~,听不见~~,"真的吗"~~)用中国的语言就完全无法表达那种感觉。
简单说就是有些夸张的时候日语很好的可以表达出那种那种感觉,汉语就感觉有点假(听多日语就会这样.
申明我是中国人热爱国语啊!只是就事论事,各有各的好处。只是动漫这方面喜欢日语配音。
热心网友
时间:2024-09-02 23:41
呃,日本声优比中国专业,而且日语可塑性比中文强,中文有时候听起来会怪怪的,日语听起来舒服
但是也有配的不错的中配啊=。=
热心网友
时间:2024-09-02 23:33
感觉英语的不错,国语相对日语也很不错
热心网友
时间:2024-09-02 23:36
日语的好
热心网友
时间:2024-09-02 23:40
各有各的好
但日本的配音很专业 和国内比起 中国的配音还是差很多的
但现在网络上 自己给日本动画配音的也很多 其中有些配得还是多好的
如果像日本那样专业化点 多点培训的话 应该还是不错的