发布网友 发布时间:2024-07-27 07:31
共1个回答
热心网友 时间:2024-07-27 08:07
鲁提菲,这位文坛上的杰出人物,被誉为“双语诗人”,他的成就与荣誉在当时独树一帜。他的波斯文诗作被誉为与萨迪、哈菲兹等大师的杰作相媲美,展现出卓越的艺术才华。他的维吾尔文诗集,生前即已集结成册,深受使用突厥语的各族人民的喜爱,不仅被广泛传唱,还在维吾尔、乌孜别克、阿塞拜疆等民族的文学发展中留下了深远影响。
鲁提菲在维吾尔语言文学领域承前启后,汲取了波斯、阿拉伯文化,尤其是民间语言文学的精华,他的诗作无论在思想深度、表达技巧还是语言艺术上都达到了高水准。他被誉为“维吾尔语言的泰斗”,为提升维吾尔文学的地位做出了不可磨灭的贡献。
鲁提菲的抒情诗以格则勒体为主,共有约280余首,主题主要围绕爱情,通过细腻描绘和动人形象,寄寓着深刻的寓意。他笔下的情感热烈而真诚,无论是表达个人的追求和向往,还是抒发愁苦与迷茫,都充满了积极向上的力量。在中世纪苏菲派遁世主义思潮盛行的时代,他的作品呼唤人们追求现实世界的真善美,这种进步的思想观念具有重要的价值。
鲁提菲 (1366~1465) ,维吾尔族诗人。原名艾拜都拉﹐鲁提菲是他的笔名﹐意为“得到真主恩惠的人”。多数学者推断他出生于喀什噶尔。青年时代曾求学於撒马尔罕﹐後移居于呼罗珊汗国首府亦鲁(今阿富汗赫拉特)﹐在那儿从事著述﹑教学﹐度过了大半生。他撰写了20多部著作﹐包括文学﹑历史﹑哲学等各个方面﹔并以诗歌形式将波斯著名史学家阿里‧雅兹迪的《凯旋记》译成维吾尔文。其著作流传至今的仅有两部﹐一是包括300馀首抒情诗的《鲁提菲集》﹔一是长篇叙事诗《古丽和诺鲁兹》。