问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

求英语俚语、方言数据~~~orz 拜托了

发布网友 发布时间:2022-05-06 22:13

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-09-25 01:38

  英语俚语

  A

  apple-polisher 马屁精

  例如:She is a real apple-polisher for the way she's crawling around
  the boss

  and making eyes at him.

  她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。

  as busy as a bee (象蜜蜂)忙忙碌碌的

  as graceful as a swan (象天鹅)姿态优雅的

  as gentle as a lamb (象羊羔)性情温顺的

  as cunning as a fox (象狐狸)一样狡猾的

  as poor as a church mouse
  一贫如洗

  B

  I'm beat. 我非常疲乏。

  beat gums 空洞无物、废话连篇的讲话

  bell the cat 为众人的利益承担风险

  black sheep 害群之马

  Buddy, where is john? 要上厕所?

  Bungee jumping 蹦极跳

  Stop bugging me, man!

  喂,别烦我了。

  C

  blue collar 蓝领

  white collar 白领

  pink collar 粉领族(指和蓝领体力工人相当的女性工人)

  gold-collar workers 金领族(一般都有一技之长,对公司工作的方方面面都十分了解,甚至对公司

  的利润大小和收益都有直接的重要影响。他们的工作环境优雅,职业体面,

  有着丰厚的收入和稳固的经济地位)

  D

  dog-eared books 读得卷了边的书

  dog sleep 不时惊醒的睡眠

  dog-tired 像狗一样的累

  dog watch 夜班

  old dog 上了岁数的人、老手

  a sly dog 偷鸡摸狗者

  a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人

  a big dog 看门狗、保镖;要人

  You're a lucky dog! 你真是个幸运儿!

  hot dog 热狗

  dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒

  a dog in a blanket 葡萄卷饼或卷布丁

  as faithful as a dog 像狗一般的忠诚,在西方文化中,狗是"忠实、卖力、辛劳"的化身,

  He that lies down with dogs must rise
  up with flea.

  近朱者赤,近墨者黑

  A good dog deserves a good bone.

  西方人*行赏时常说"好狗应有好骨头" a

  a dog in the manger 占着马槽(不拉屎)

  Honey, I forget to ck. 亲爱的,我忘记闪开了。

  E

  eat crow 由于夸大其词或过分自信,最后不得不承认错误。

  eat his words 食言

  out at elbows 捉襟见肘

  elbow one's way 用胳膊肘挤来挤去为自己开道

  get a black eye 被别人打青了眼睛

  mind your eye 叫别人当心

  blink our eyes 眨眼睛

  flash our eyes at sth. 瞟一眼

  make eyes 抛媚眼

  cast sheep's eye 暗送秋波

  You have an eye for something.
  有眼光有见解

  finely arched eyebrows 纤细的弓形眉

  pencil the eyebrows 描眉

  eyebrow pencil 眉笔

  rough bushy eyebrows 浓密的粗眉

  eyelash grower 睫毛膏

  eyelash curler 卷睫毛器

  without turning an eyelash
  泰然自若,不动声色

  not bat an eyelid 没合眼睡觉

  not bat an eyelid 对事情泰然自若

  hang on by the eyelids 事情危在旦夕

  F

  face the music 不得不接受惩罚、承担后果,必须承受出现的局面

  a matter of face 面子攸关的事情

  lose face 丢面子

  例如:He knew he was wrong, but he would not admit it for fear of
  losing face.

  他知道自己错了,但却不肯承认错误,因为怕失去面子。

  save one's face 挽回面子

  pull a long face 拉长了脸

  make a face at you 对你做个鬼脸

  have the face 厚颜无耻

  例如:I'm so surprised that you have the face to do so!

  你怎么有脸做出这样的事!

  cold fish 态度冷冰冰,没有热情的人。

  drink like a fish 牛饮

  flats 平跟鞋

  footfall 客流量

  例如:We strive to show booksellers what we are doing to support
  them and

  drive footfall into their stores.

  我们要努力向图书商展示我们将如何支持他们,并使更多的客人进入他们的商店。

  G

  green eyed 嫉妒

  green finger(thumb)?把大伙干不好的活都干得漂漂亮亮

  例如:A person with green finger has a magic touch that makes plants
  grow well and quickly.

  长着绿手指的人是有魔法的,只要他一碰,植物就长的又快又好。

  green hand 生手

  例如: I'm still green at my job.

  我依然是个新手。

  green light 允许、许可

  例如: I'm only waiting for the green light from you.

  我在等您的允许。

  green revolution 绿色*

  例如:These developing countries proced enough food to serve their
  people after

  green revolution.

  绿色*后,这些发展中国家就生产出足够的粮食来满足国民的需要。

  the green years 青春年华

  H

  He is ripe in years but green in heart.
  形容某人是老当益壮

  lose your heart to someone
  和某人谈恋爱

  lack heart 缺乏勇气

  win your heart 赢得你的心

  broken heart 破碎的心

  heart of stone 石头心肠

  pour out your heart 倾吐你的心事

  have a heart 可怜可怜你

  his heart in the right place 他的心肠是很好的

  not to wear your heart on your sleeve
  不要太情绪化

  Don't take the failure to your heart.
  别为失败而难过

  lose heart 失去信心

  your heart of gold 金子般的心,美好心灵

  write a letter to her and declare your
  heart. 写信表达爱慕之情

  Don't let your heart get cold. 不要让你的热情冷却下来

  a man after her own heart 正和她心意的人

  put your heart at rest 放下心来

  straight from the horse's mouth
  来自权威和可靠的消息。
  回答者:sank0916 - 经理 四级 11-10 23:39
  评价已经被关闭 目前有 1 个人评价
  好
  0% (0) 不好
  100% (1)

  对最佳答案的评论 共 1 条
  ding
  评论者: ★飞天连斩★ - 千总 四级
  其他回答 共 3 条
  a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林

  a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)

  a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)

  a cat nap 打个盹儿

  a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父)

  a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)

  a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)

  a cake walk 走去吃糕(易事)

  a headache 头痛(麻烦事)

  a knock out 击倒(美得让人倾倒)

  a load off my mind 心头大石落地

  a nut 傻子,疯子

  a pain in the neck 脖子疼(苦事)

  a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)

  a pig 猪猡

  a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)

  a short fuse 引线短(脾气火爆)

  a sinking ship 正在下沉的船

  a slam nk 灌篮(轻而易举的事)

  a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)

  a smoke screen 烟幕

  a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)

  a stick in the mud 烂泥中的树枝

  a thick skin 厚脸皮

  a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背)

  a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)

  an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)

  a weight off my shoulders 放下肩头重担

  ace 得满分(得到完美的结果)

  all ears 全是耳朵(洗耳恭听)

  all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚)

  an ace up my sleeve 袖里的王牌

  an open and shut case明显的事件

  ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)

  back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)

  back on track重上轨道(改过自新)

  backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)

  ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)

  beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)

  beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)

  beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四

  bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)

  bet your life 把命赌上(绝对错了)

  better half 我的另一半

  between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)

  big headed 大脑袋(傲慢,自大)

  bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)

  bite off more than one can chew 贪多嚼不烂

  bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)

  birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)

  blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)

  bologna 胡说,瞎说

  break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)

  break the ice 破冰(打破僵局)

  bright聪明,灵光

  brown nose 讨好,谄媚

  bug somebody 使人讨厌

  bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)

  bump into 撞上(巧遇)

  burn brides 烧桥(过河拆桥)

  burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)

  bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)

  butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)

  butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)

  buy the farm买下农场(归道山,死了)

  call it a night一日事毕,可以睡觉了

  can't teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏

  cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)

  chicken鸡(胆小鬼)

  circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待)

  clean up one's act自我检点,自我改进

  come down in bucket倾盆大雨

  come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨)

  cool your lips冷静下来

  cost someone an arm and a leg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)

  count on something /doing something 这事靠得住

  count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡

  crock 破瓦片(无用之物,废话)

  cross the line 跨过线(做得太过分了)

  cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直)

  cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)

  cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)

  cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)

  daily grind 例行苦事,每天得干的苦工

  days are numbered 来日无多

  dead center 正当中

  dead-end street 死路,死巷子

  dog 狗(丑八怪)

  domino effect 骨牌效应

  don't hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高)

  don't look a gift horse in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)

  down to the wire 最后关头

  down under 南边(常指面半球的澳洲)

  downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)

  drop the ball 掉了球(失职)

  empty nest 空巢(儿女长大离家)

  every cloud has a silver lining 乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)

  fall into place 落实,就绪

  fender bender 撞弯保险杠的车祸(小车祸)

  fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗

  fine line 细线(微妙的差别)

  fish out of water 如鱼离水

  flash in the pan 淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长)

  fork in the road 岔路

  fox 狐狸(并无贬意)

  framed 被陷害,遭栽赃

  full throttle 加足马力

  get a foot in the door 一脚已经进了门里(获得立足点,占一份)

  get hitched 拴起来(结婚)

  get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)

  get the ball rolling 让球滚起来(动起手来)

  get/give the green light 绿灯亮了(获准行动)

  get up on the wrong side of the bed 起床下错边

  give the shirt off one's back 连衬衫都肯脱给人(慷慨成性)

  go one step too far 多走了一步(做得太过分了)

  go out on a limb 爬高枝(担风险)

  go overboard 过火

  go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾)

  go to one's head 上头上脸,冲昏头脑

  go under 沉没(破产)

  goose bumps 鸡皮疙瘩

  grasp for straws 抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓)

  guts 胆子

  hot 惹火

  have one's cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌)

  hindsight is 20/20 事后的先见之明

  hit stride 脚步走顺了

  hit the books 撞书(用功)

  hit the hay 倒在稻草上(睡觉、就寝)

  hit the jackpot 中了头彩

  hit the road 上路

  hold a candle to 给他拿蜡烛都不配(元不能相比)

  hold the key to my heart 掌管我心灵的钥匙

  hold your horses 勒住你的马(慢来)

  hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了)

  in one's back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)

  in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)

  in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头)

  in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)

  it's Greek to me 希腊文(天书)

  in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店)

  joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)

  jump the gun *未响先偷跑(抢先)

  just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药)

  keep an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向)

  keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)

  kick the bucket 踢水桶(翘辫子)

  kill two birds with one stone一 箭双雕,一举两得

  kiss up to 讨好

  kitty corner 小猫的角落(斜对角)

  knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳)

  landslide 山崩(压倒性的胜利)

  last straw 最后一根稻草

  left a bitter taste in one's mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)

  left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决)

  let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)

  let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)

  light a fire under your butt 在*下点一把火(促其行动)

  light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)

  like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)

  like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)

  like pulling hen's teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)

  like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)

  like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事)

  ling winded 长舌,碎嘴

  loose cannon 松动的大炮(一触即发的脾气)

  lose one's marbles 疯了,神智不清

  low blow 不正当的攻击,下流手段

  make a mountain out of a molehill 把小土堆说成大山(小题大作)

  make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了)

  Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮)

  monkey business 猢狲把戏(胡闹)

  monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担)

  more than you can shake a finger at 屈指难数

  more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)

  music to my ears 爱听的话

  my old man 我的老头(我父亲)

  nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素)

  neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)

  no sweat不出汗(没什么大不了)

  not dealing with a full deck 脑子里少几张牌(头脑不正常)

  nothing will leave these walls 话不传出这四堵墙之外(言不入六耳)

  off the charts 好得没治了

  off the deep end 暴跳如雷

  off the fop of one's head 临时一想,随口一说

  on a good note 尽欢而散

  on a roll 做得很顺,势如破竹

  on cloud nine 九霄云上

  on fire 着火了(红火,手气旺)

  on my nerves 惹我心烦

  on pins and needles 如坐针毡,坐立不安

  on tap 桶装啤酒(现成的,预备好的)

  on the back burner 搁在靠后的炉子上(靠边站)

  on the ball 看球看得准(做事有准备,有把握)

  on the edge of my seat 坐在椅子前沿(专心地看和听)

  on the rocks 触礁,搁浅;加冰块

  on the same page 在同一页上(进度相同)

  on the tip of my tongue 话到舌尖,呼之欲出

  once in a blue moon 出蓝月亮的时候(稀罕,少见)

  one foot in the grave 一脚已经入了坟(入土三尺)

  one of a kind 独一无二

  one step ahead of you 领先你一步

  out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下)

  out of the picture 不在画面里

  out of this world 人世所无,只应天上有

  pale in comparison 相形失色

  peas in a pod一 荚之豆(好哥儿们)

  pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果)

  play it by ear不 用看谱(随机应变)

  plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)

  poker face 扑克面孔(喜怒不形于色)

  pop the question 提出大问题(求婚)

  pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步)

  pull oneself up by one's bootstraps 拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来)

  pull the rug out from underneath someone 地毯从脚下被抽出(事出意外)

  punch your lights out 揍得你两眼发黑

  put all of one's eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)

  put one's foot in one's mouth 把脚丫放进嘴里(说错话了)

  put one's nose to the grindstone 鼻子冲着磨刀石(专心工作)

  put the cart before the horse 车在马前(本末倒置)

  put up the white flag 竖白旗(投降,放弃)

  rain on your parade *时下雨(扫兴,浇冷水)

  rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)

  raise the bar 提高横竿(更上一层楼)

  read someone like a book 对这个人一目了然

  red handed 趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮

  red tape(扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节)

  right down my alley 恰是我的路(正能者多劳的胃口)

  rob the cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草)

  rock the boat晃船(无事生非,制造不安定)

  rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龙鳞)

  seamless 天衣无缝

  secret weapon 秘密武器

  see right through someone 一眼看穿,洞烛其奸

  shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高)

  sit shotgun 厌烦

  six one way, half a dozen the other一 边六个,一边半打(半斤八两)

  skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)

  skeleton in one's closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事)

  skin and bones 皮包骨

  sleep on it 睡在上面(考虑一晚上)

  small talk 寒喧,闲聊

  smooth sailing 一帆风顺

  snowball 滚雪球,越滚越大

  snowball's chance in hell 雪球进了地狱(希望不大)

  spark 火星(来电)

  spineless 没脊梁(没有骨气)

  split hairs 细分头发(吹毛求疵)

  stab in the back 背后插刀(遭人暗算)

  stallion 千里驹(貌美体健的男人)

  stand someone up 对方失约,让人空等

  stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧

  stop and smell the roses 停下来闻玫瑰(享受生活)

  straw that broke the camel's back压断骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击)

  straight from the horse's mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源)

  strike out 三振出局

  stud 种马(貌美体健的男人)

  swing for the fence 打全垒打

  take a hike 走路(滚蛋)

  take a rain check 因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会)

  take off 动身

  take one for the team 为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益)

  take the word right out of someone's mouth 替我说了(你所说的正是我想要说的)

  the ball is in someone's court 球在你那边(该你行动了)

  the walls have ears 墙有耳朵(隔墙有耳)

  the whole nine yards 整整九码(一举成功,美式足球的攻方一次需推进十码)

  throw in the towel 扔毛巾(认输,放弃)

  tie the knot 打结(结婚)

  toe the line 循规蹈矩,沿着线走

  tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地)

  too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴)

  twinkle in your mother's eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)

  twisted 脾气拧,别扭

  two left feet 有两左脚(笨手笨脚)

  under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服)

  under the weather 受了风寒

  until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)

  until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)

  unwind 放松发条(轻松下来)

  up for grabs 大家有份

  up in the air 挂在空中(悬而未决)

  walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)

  walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然

  washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)

  water off a ck's back 鸭背的水珠(马耳东风)

  water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)

  when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)

  weed out 除去杂草(淘汰)

  well rounded全 能,全才

  when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)

  not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)

  wound up 上足发条(紧张,兴奋)

  wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)

  wring his neck 扭断他的脖子
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
八月中国最凉快的地方 八月份哪里最凉快,去哪旅游好?美丽的地方 乱字同韵字是什么意思 华硕笔记本电脑触摸板怎么开笔记本电脑触摸板怎么开启和关闭_百度知 ... 陕西职务侵占案立案准则 结婚后我的恋情维系了十年,怎么做到的? 玉米仁子饭产自哪里 中国期货交易所的交易品种有哪些? 历史要怎么读,有啥诀窍 高中历史诀窍 看图猜成语中一个老头有胡子的答案 英汉互译:戴帽子的老头 房利美和房地美两家公司主要是干什么的啊? oldman什么意思翻译 想在农村,养几只,小兔子,没有多少钱,五只行吗? 养殖兔子多少只兔规模才算是家庭农场 一平方能养几只兔子 养兔子,一个笼子怎么搭配好,几只母的和公的,养几只好呢,要多大的笼子 一个月要卖掉50只兔子大概需要养多少只兔子 兔子应该养几只 大家都养几只兔子?一直兔子会孤单吗? 一平米大的笼子可养几只兔子? 兔子养几只为好? 宠物兔养几只好 兔子养几只更好? 车损险和盗抢险区别 车损险和盗抢险的区别 铜质双绞线型号有哪些 价格是多少 屏蔽阻燃双绞线的型号 托福考试的流程是什么啊?详细点! 这个老头是何人。资料也要。谢谢 老头脾气倔,打一数字0-9,请问谁知道答案?谢谢 the old man must have ()mad D.Gray-man出场人物名字拼写 谁能介绍一些好看的动漫给我? 小米手机怎么用小米手机怎么设置这两个 小米手机双卡双侍怎么设制两? 小米1怎么切换 有没有人可以分享一下不谈恋爱就去死 广播剧的百度网盘资源呀,感激不尽 平安信用卡如果一直没开通会扣什么费用吗? 求龙柒不谈恋爱就去死的百度云资源,谢谢了 求WIN7旗舰版Atheros AR8152 的网卡驱动 不谈恋爱就去死好看吗 不谈恋爱就去死txt 平安银行信用卡没有激活要交年费吗? 跪求《不谈恋爱就去死》广播剧资源,百度云! 平安信用卡不开通是不是没事啊! 求不谈恋爱就去死/相对湿度广播剧羊仔主役百度云资源!!谢谢!! 求一谈恋爱就娘炮广播剧ft!! 一但停下来少谈恋爱就以为我故意不谈恋爱的,我杨岁叶说的没有错吧?