南京大学西班牙语系西班牙语系科研
发布网友
发布时间:2024-09-28 21:06
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-08 09:55
南京大学西班牙语系自成立以来,在西班牙语言文学研究领域取得了显著的学术成果。该系教师们在各类学术期刊上发表了众多高质量论文,他们的科研成果丰富且多样化。
孙家孟教授的译著包括《堂吉诃德》,这本作品由北京十月文艺出版社出版,配有萨尔瓦多·达利的38幅精美的插图,曾荣获第十三届中国图书奖。他的其他译作如《跳房子》、《绿房子》、《潘达莱昂上尉和劳军女郎》和《酒吧长谈》,分别由云南人民出版社和北京外国文学出版社出版,其中《跳房子》被誉为西语文学的《尤利西斯》。
屠孟超老师的贡献也不容忽视,他的《堂吉诃德》译作由译林出版社出版,还有与陈凯先合作的《塞万提斯训诫小说集》和《塞莱斯蒂娜》也在重庆出版社和译林出版社发行。徐鹤林教授与魏民合作的《霍乱时期的爱情》和《请听清风倾诉》也在漓江出版社和云南人民出版社发行。
倪华迪教授的译著《作家们的作家》和撰写的《西班牙语语法表解》分别由云南人民出版社和中央图书出版社出版。陈凯先的《塞万提斯评传》则在山东教育出版社发行。在词典方面,倪华迪与李静合作的《西汉俚语词典》和《西班牙语惯用语》同样由中央图书出版社出版,李静的《新西汉小词典》则与莫雅妮合作,由上海译文出版社出版。
在教材领域,孙家孟与倪华迪合作的《西汉翻译教程》和《高级西班牙语》分别由上海外语教育出版社和南京大学出版社出版。徐鹤林的《外贸业务西班牙语》也是南京大学出版社的教材。而倪华迪的《西班牙文作文》则由中央图书出版社发行。