如果要自学西语的话 应该看哪些相关的书籍呢?
发布网友
发布时间:2024-09-28 21:06
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-05 22:35
首先对于初学者来说,一些能够吸引兴趣的书很重要.我们看到第一幅图,<西班牙语会话词典>,<速成西班牙语>这些书,能够让我们对西语有兴趣,尤其是很多图文并茂的书,书店很多,我也略略看过,不过没有买下来而已.
接下来我们需要系统学习西语的课程了,当然首选用2006年获得西班牙伊萨贝拉勋章的董燕生教授编的<现代西班牙语>,这套书有6册,入门1-3册,提高4-6册. 当然不是叫你就看这6册书,应该说,看完6册书的同时,很多其他书已经阅读了才对. 一般学习1-3册,我们需要一些辅助读物,如<西班牙语基础语法与练习>,<西班牙语动词>,<西班牙语分类小辞典>等等,还有一本很多彩色插图的,正方形的一本学习单词的,很好,不过图中没有,借出去了.很多同学学到后面会对虚拟式不能了解,建议看<西班牙语虚拟式>一书,看完就基本了解了.学习当然不能没有词典,我这里推荐几本:西汉汉西的肯定要的,西英-英西,建议英语好的同学可以用,西西词典,原版的很难买到,我就推荐引进版的<西班牙语学习词典>,图中蓝色红色那本. 西西词典才是对西语学习最大帮助的工具.因为,如果有时候需要翻译文章,段落,用西汉词典,西英词典,根本选不准确切意思,这里就不说太复杂了,以后大家研究西语翻译的时候,会学习到的.至于其他原版小说阿,读物阿,杂志阿,我也有不少,很多不知道丢哪里去了.那些东西一方面吸引学习热情,另外一方面可以用西语学习到各领域的知识,也是重要学习手段.
很多人学习西语是要做外贸的,我自己之前也在外贸公司呆了半年,专门做南美市场,觉得<西班牙语经贸应用文>这本书很实用,那时候上班我是带着这本书去的,现在都弄得很熟了.
接下来大家看到很多翻译的书籍,有理论的,也有实践的,一般都是给西语专业高年级学生学习的.本人最近经常跑图书馆,就是想专心看看这方面的书籍.他们上面的翻译教程有笔译的,有口译的.口译一般是培养正式商务场合的交替传译,其实这已经需要比较高水平了,并不是一般的西语专业本科毕业生都能够做到的.当然口译也包括一些普通的随团,陪客人等,如广交会,这些要求就不高,不过也能学到很多东西.
西语写作和习语也很重要,写作有分不同文体的写作,注意用语,尤其是西汉互相的影响,这些问题,都需要我们长时间磨练才能领悟. 习语手册很有意思,很多西班牙旧时候创造的谚语,习语,你会发现很多句子很有典故,很有意思的.
文学选集,还有什么第几届西班牙语研讨会(Simposio de hispanistas)之类的文集,论文集,难度比较大,不过大家也可以读读,提高自己词汇量和西语思想的深度.
由于字数太多没能全复制过来,上小语种吧看看呗,那里有是很好的交流平台 希望小语种吧能和你一起成长 在百度里打“留学专搜”,进入留学专搜首页,点击贴吧,进入贴吧首页,在首页上就有“小语种吧”了