急!请帮忙翻译英文句子,在线等
发布网友
发布时间:2024-09-27 06:26
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-10-20 05:45
You should understand the traffic by now. you have had it explained often enough.
后半句是have sth done 句型,意思是使某事被做
你已经使它被解释了好多次了,也就是已经为你解释好多次了。(often enlough是足够多的意思,在句子中译成“好多次”比较恰当)
___to complete the job on time,they set out to work immediately. A determined B being determined
(主语they和谓语determined,成主动关系呀 )
选B
首选要明白这个句型,这是一个独立主格结构,句子前后两部分有共同的主语,可省略一个主语,而不用连词连接。
其次,要知道determine的用法,是有决心的意思,常用sb be determined to do sth 意为:某人下决心做某事。
由此可知应选B
热心网友
时间:2024-10-20 05:46
have sth done 意思是:别的人已经为你做过某事
后半句翻译:其他人已经为此向你提醒过很多次了。
用逗号隔开的两个句子的主语都是they,是一致的,所以选A表示是他们在过去做出的决定
如果前后两个句子的主语不一致,选B,在语法上我们称之为非独立主格结构
热心网友
时间:2024-10-20 05:46
后半句的意思是,已经为你解释的够多的了!
没错呀,是主动关系,是他们决定准时完成任务,而不是他们被决定准时完成任务,决定这个动作的主语是他们--they
热心网友
时间:2024-10-20 05:47
你经历那么多次,体会应该够深的了。
首先,所填的地方是分句部分,要用动词分词
其次,是被动关系,被要求
热心网友
时间:2024-10-20 05:48
后半句翻译:其他人已经为此向你解释过很多次了。
have sth. done 是别人为你做某事
they 和 determine 是主谓关系,原来应该是they determine to complete...........所以选A