发布网友 发布时间:2024-09-27 05:09
共1个回答
热心网友 时间:2024-09-28 07:36
扩写“梦里不知身是客,一晌贪欢”:身在远离家乡的他想京城,光看着外面的柳绿花红,我一杯一杯痛饮,梦里头我又回到我南国的宫殿,贪享快乐的生活,可惜很快梦醒了。一切又变得暗淡伤感,顿时又难过起来。
“梦里不知身是客,一晌贪欢”的意思是:只有在梦中才能不知道自己是异乡的客人,喝了一晚上的酒,已经迷醉了。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。
原诗句是:帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。
翻译:门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。
扩展资料:
“梦里不知身是客,一晌贪欢”所表达的情感:
1、透露出作者这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说是一支宛转凄苦的哀歌。全词情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了一个亡国之君的艺术形象。
2、体现出作者对古国的思乡之情,以及对故国逝去的悲痛之情。