翻译日语``
发布网友
发布时间:2022-04-21 16:43
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-06-29 01:05
“あれだけ人さわがせな事件を 起こしたんですもの”
毕竟引发了如此惊人的事件
"これぐらいの见返りがあって 当然じゃないですか "
被给予此番报酬不是理所当然的吗
"『せん水舰のざんがいでしょうか"
关于潜水艇的残骸吗
"サビだらけで もう使いものに ならないでしょうね』"
由于已经锈迹斑斑,应该是没办法再用了吧
热心网友
时间:2023-06-29 01:05
主要负责非标准机械的设计工作:新设备的机械设计、对现场设备的改造等。
翻译:
非标准机械のデザインする仕事を担当しており,具体的な内容は:
新设备の机械や现场设备の改装などをデザインしております。
1、新设备的设计主要包括:设备的预算,整体组立图的构想,机械零部件的制图,订购件的整理,零部件及订购件的委托采购,加工件的验收,设备的安装指导检查,设备的调试检查,指导维修人员维护。
翻译:
新设备のデザインは:设备の予算、全体な组み立ての考え、机械部品図面の制作、外注部品の整理、部品及び外注部品の手配、加工部品の検収、设备の取り付ける指导や検査など、设备の调整や検査など、メンテン人员を指导することである。
2、现场设备的改造:现场设备有些运转不是很稳定,根据作业人员或维修人员的反应情况进行分析、观察找合理的解决方案(进行构想、设计绘图等)。
翻译:
现场设备の改装:现场设备の使用异常の场合、作业人员とメンテン人员のレスポンス情报を分析したり観察したりして、合理的な解决方案を见つけます。
翻译完毕,望楼主采纳~~~~~
打字不易,如满意,望采纳。