日语翻译下吧 わだぃわ、けいきてし
发布网友
发布时间:2022-04-21 17:07
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-08-17 16:10
私はけいきです。
XI 日文里要打SHI/SI
DESI 其实是错的,应该是DESU,这样出来就是です了,这是国人滥用所谓罗马音的悲哀。
这句话应该就是
我是けいき。
けいき作为人名有——敬喜、敬己等多种人名专用汉字的组合。
けいき还可是——景気、刑期、契机等普通名词。
由于,你用的罗马音有误差
如果是けーき的话,其实就是ケーキ,蛋糕的意思。
没有上下文,只能这样初步分析了。
====
补充如下,晚了一步,看到了三楼……
嗯,同意三楼说法。
私はケーキです。
如果是这句,而且出现在点餐的上下文环境里的话,就是“我想要蛋糕”的意思。
热心网友
时间:2023-08-17 16:11
此句不通,无法翻译。
根据其读音,相近的是:わたしは、けんきです。日文写成:私は元気です。译为:我很健康。
热心网友
时间:2023-08-17 16:11
哇靠 这么多达人 的确佩服 这样的都可以翻译得出来
个人比较赞同是餐厅里点菜用的一句话。
私はケーキです。
即我要蛋糕。
热心网友
时间:2023-08-17 16:12
是不是听错了?
是在点餐的时候说的吗?
按你写的读音是不是下面这句话啊?
私はケーキです。
意思是我想要蛋糕.
热心网友
时间:2023-08-17 16:12
If you tell me this sentence suddenly, I understand that you want to say "I'm fine" in Japanese.
わだぃわ、けいきてし
= wadai wa keiki te shi
= watai wa kengki te s
= watashi wa genki de s
= わたし は げんき です
东日本人的発音是这样:
文末的su → s
んn → ng (鼻母音)
很多中国人的聴力:
g → k
d → t
但是、好像三楼正当。